Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-моему

Примеры в контексте "Think - По-моему"

Примеры: Think - По-моему
I already had an IQ test. I don't think I've had one of these. Я уже проходил в этом году тест Ю. Но такой, по-моему, еще нет.
The slave is quite a specimen this time, don't you think, Rabban? По-моему, Фейду нужно отнестись к делу посерьёзнее.
I just think it's a little weird for a son to say this to his father, but, for the record... По-моему странно сыну говорить подобное своему отцу, но так, к слову,
I don't think it's right to capitalize on all this heartbreak and champagne. По-моему, играть разбитыми сердцами, вкупе с шампанским, как-то неправильно.
I'm old-fashioned, but I don't think a cottage should be over 6000 square feet. Я старомодна, и, по-моему, 500 кв. метров для коттеджа - много.
For me, the world is veering towards a future we don't much want when we really think about it deep inside. По-моему, мир изменяется в сторону будущего, которое мы не очень то хотим иметь, если мы честно подумаем об этом внутри себя.
~ I've started packing in the dressing room. ~ According to Lady Rose, he's taken his own butler, which I cannot think wise as it will only cause disruption. По словам леди Роуз, он взял туда своего дворецкого, что, по-моему, не очень мудро, поскольку лишь вносит суматоху.
It's a little overly-sentimental, don't you think? По-моему, чересчур сентиментально, согласен?
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
There's other love poems that are, of course, just as good, but I don't think this one can be surpassed. Конечно, любовная поэзия знает немало других не менее замечательных творений, но, по-моему, этому стихотворению нет равных.
I was even thinking maybe tonight we could get together back at home, and, I don't know, maybe put on the Sisqo CD... I don't think that's such a good idea. Я даже подумал, может вечером дома встретимся, и, я не знаю, поставим диск Сиско... по-моему идея так себе.
And I really think we should put the poor kid out of his misery, don't you? По-моему, пора пустить беднягу в расход. Согласна?
Think they went outside. По-моему, они вышли через черный ход.
Think the music's a little too loud? По-моему, музыка немного громковата.
Think we're on the main stem. По-моему мы нашли их логово.
Think the road's just up ahead. По-моему, дорога ведёт вверх.
Think you're forgetting about the vodka. По-моему, ты забыла водку.
Think it's the Ukrainian guy. По-моему, это украинец.
Think it wants to check out. По-моему, оно хочет выписаться.
Think I got sick. По-моему, меня даже стошнило.
Think it's clearing up? По-моему, тучи рассеиваются.
Think you owe me one. По-моему, ты мне должен.
Think I found the cure. По-моему я нашёл лекарство, Ники.
Here's the thing, I'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be. Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия - нет.
Look, I get that you think she's impressive, but to me, she's just Louis's sister, which, as far as I'm concerned, is strike number two. Я понял, что ты считаешь её молодцом, но для меня она просто сестра Луиса, что, по-моему, является ее вторым минусом.