| But I don't think you could talk about Ricky without talking about Mr. Deliver. | Но, по-моему, нельзя говорить о Рики, не упомянув мистера Педагога. |
| I just think it's more important now than ever to try to laugh. | Просто, по-моему, сейчас особенно важно пытаться смеяться. |
| Leo, I don't think you told that story right. | Лео, по-моему ты неправильно рассказал историю. |
| I don't think I was even born when that movie was out. | По-моему, я ещё даже не родилась, когда вышел этот фильм. |
| I rather think it's "truancia". | А, по-моему, у тебя воспаление хитрости. |
| I don't think that's right. | И, по-моему, так быть не должно. |
| It's ingenious bureaucratic jujitsu, but I don't think any amount of money can save the monastery. | Это гениальный бюрократический ход, но, по-моему, никакие деньги не смогут спасти этот монастырь. |
| Ma'am, I really think that we need to discuss my doing something other than the library. | Мэм, по-моему, нам нужно обсудить, чем я могу заниматься, помимо библиотеки. |
| [Beeping] Besides, I don't think the others trust you yet. | Кроме того, по-моему, они тебе пока не доверяют. |
| I don't think that I compliment you on your work enough. | По-моему, я недостаточно тебя хвалил за твою работу. |
| I don't think I can move them. | По-моему, я не могу двигать ими. |
| WATSON: Please, I don't think he's safe. | Прошу, по-моему, он не в безопасности. |
| I don't think Ballentine's on to anything. | По-моему, Балентайн ни о чем не догадывается. |
| I don't think we have a paper printer. | По-моему, у нас такого нет. |
| I mean, you should be honored that I would think your story was special enough to even consider using it. | По-моему, ты должен быть польщён, что я посчитала твою историю достаточно особенной, чтобы её использовать. |
| No, I don't think he understood you, Helen. | По-моему, он тебя просто не понимал, Хелен. |
| Captain, I don't think this is funny. | Капитан, по-моему, это не смешно. |
| I don't think I can get back up. | По-моему я не смогу залезть назад. |
| I actually think that scratch was there from before. | И по-моему, эта царапина уже была. |
| I don't think he's drooling anymore. | По-моему, у него не текут слюни. |
| I do think though it might be time for a snack. | По-моему, хотя бы будет время, чтобы перекусить. |
| I don't think he cares much for the place. | А по-моему, он не очень дорожит этим домом. |
| I don't think he heard me. | По-моему, он ничего не слышал. |
| I don't think you understand how much is at stake here. | По-моему, ты не понимаешь, что стоит на кону. |
| I don't think she likes being touched. | По-моему, ей просто не нравится, когда ее лапают. |