But I don't think you could talk about Ricky without talking about Mr. Deliver. |
Но, по-моему, нельзя говорить о Рики, не упомянув мистера Педагога. |
I just think it's more important now than ever to try to laugh. |
Просто, по-моему, сейчас особенно важно пытаться смеяться. |
Leo, I don't think you told that story right. |
Лео, по-моему ты неправильно рассказал историю. |
I don't think I was even born when that movie was out. |
По-моему, я ещё даже не родилась, когда вышел этот фильм. |
I rather think it's "truancia". |
А, по-моему, у тебя воспаление хитрости. |
I don't think that's right. |
И, по-моему, так быть не должно. |
It's ingenious bureaucratic jujitsu, but I don't think any amount of money can save the monastery. |
Это гениальный бюрократический ход, но, по-моему, никакие деньги не смогут спасти этот монастырь. |
Ma'am, I really think that we need to discuss my doing something other than the library. |
Мэм, по-моему, нам нужно обсудить, чем я могу заниматься, помимо библиотеки. |
[Beeping] Besides, I don't think the others trust you yet. |
Кроме того, по-моему, они тебе пока не доверяют. |
I don't think that I compliment you on your work enough. |
По-моему, я недостаточно тебя хвалил за твою работу. |
I don't think I can move them. |
По-моему, я не могу двигать ими. |
WATSON: Please, I don't think he's safe. |
Прошу, по-моему, он не в безопасности. |
I don't think Ballentine's on to anything. |
По-моему, Балентайн ни о чем не догадывается. |
I don't think we have a paper printer. |
По-моему, у нас такого нет. |
I mean, you should be honored that I would think your story was special enough to even consider using it. |
По-моему, ты должен быть польщён, что я посчитала твою историю достаточно особенной, чтобы её использовать. |
No, I don't think he understood you, Helen. |
По-моему, он тебя просто не понимал, Хелен. |
Captain, I don't think this is funny. |
Капитан, по-моему, это не смешно. |
I don't think I can get back up. |
По-моему я не смогу залезть назад. |
I actually think that scratch was there from before. |
И по-моему, эта царапина уже была. |
I don't think he's drooling anymore. |
По-моему, у него не текут слюни. |
I do think though it might be time for a snack. |
По-моему, хотя бы будет время, чтобы перекусить. |
I don't think he cares much for the place. |
А по-моему, он не очень дорожит этим домом. |
I don't think he heard me. |
По-моему, он ничего не слышал. |
I don't think you understand how much is at stake here. |
По-моему, ты не понимаешь, что стоит на кону. |
I don't think she likes being touched. |
По-моему, ей просто не нравится, когда ее лапают. |