| I don't think that's how it ends, actually. | По-моему она заканчивается не так. |
| I don't think that's such a good idea. | По-моему, не очень удачная... |
| Don't you think you're overreacting a little bit? | По-моему, ты немного преувеличиваешь. |
| I still think you're messing with me. | По-моему, ты меня разыгрываешь. |
| Kind of think I wait around too long. | А по-моему, я терпелив. |
| I don't think I have any. | По-моему, его нет. |
| I don't think that's a thing. | По-моему, это ерунда. |
| Do you think or are you sure? | По-моему, или точно? |
| I don't think that's a real nurse. | По-моему, это ненастоящая медсестра. |
| I don't think you should be behaving like this. | По-моему, так делать нельзя. |
| I don't think that's funny. | По-моему, это не смешно. |
| I don't think that's vomit. | По-моему, это не рвота. |
| I don't think that's true. | По-моему, это чушь. |
| I don't think that's a word. | По-моему, такого слова нет. |
| I don't think he's breathing. | По-моему он не дышит. |
| I don't think he understands. | По-моему, он недопонимает. |
| l don't think that's the truth. | По-моему, это не так. |
| I don't think she knows. | По-моему, она не знает. |
| I don't think that's Jeannie. | по-моему, это не Джинни. |
| I don't think is a squirrel. | По-моему, это не белка. |
| But I don't think i am. | Но по-моему вовсе нет. |
| And I just think they look really fabulous. | По-моему, сочетание великолепное. |
| I don't think I lost any time. | По-моему, провалов не было. |
| I don't think he cares. | По-моему, ему плевать. |
| I don't think he belonged with us. | По-моему ему здесь не место. |