Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-моему

Примеры в контексте "Think - По-моему"

Примеры: Think - По-моему
Well, I don't think you're a drag at all. По-моему, ты совсем не зануда.
[IMITATING PERCY] I don't think Percy Jones is ready. По-моему, Перси Джонс не готов.
P.C. Principal, I don't think you quite realize how much negative stuff I have to sift through. П. К. Директор, по-моему, вы не понимаете, сколько негатива я уже перелопачиваю.
The minister won't be a moment. (Olly) Good spot for a suicide, I would think. (Олли) По-моему, неплохое тут местечко для самоубийства.
Do you think Mummy would let him? По-моему, мама ему не позволит.
I don't think it's coming out like it's inside your head. По-моему, это звучит не так красиво, как тебе кажется.
Your friend Jane is very clever, But I don't think he realizes the rageful feelings his trickery can provoke. Ваш друг Джейн очень умён, но, по-моему, он не осознаёт, какие яростные чувства могут вызвать его трюки.
Alex, I don't really think that this is a box you want to open right now. Алекс, по-моему, сейчас не стоит переходить эту грань.
This is a real thing and I don't think that we can deny it. Это правда, и, по-моему, мы не можем отрицать.
I actually think it was more like - Но, по-моему, это выглядело как-то так...
I don't think that it's a good idea for Lucifer to be part of this case. По-моему, привлечь к расследованию ЛюцифЕра - плохая идея.
I just think you should just dial it down a bit, before it starts making a dent. По-моему, тебе стоит малость придержать язык, пока это не нанесло вреда.
Frank, I don't even think you know what a plan is, dude. Фрэнк, чувак, по-моему ты даже не знаешь, что такое план.
but I just think we should slow down. Но, по-моему, нам стоит притормозить.
They came up with a two word phrase that embraced both racing and whiskey, and I just think it is genuinely genius. Они придумали фразу из двух слов, которая отражает и скачки, и виски, и, по-моему, это просто гениально.
I don't think it shut off right. По-моему, ты ещё на связи?
So I don't think we've given the Church much to complain of. По-моему, у церкви нет оснований на нас жаловаться.
Well, I don't think it's the kind of part that's good for my career. По-моему, эта роль не из тех, что могут помочь моей карьере.
In fact... I don't think Scott would notice if a nice piece of pizza came right up and bit him. Если честно, по-моему, вряд ли он заметит, если кусок вкусной пиццы будет прямо у него под носом.
I don't think he ought joke about it. По-моему, с этим не шутят.
You know, I don't think rivers knows I'm a detective here. Знаете, по-моему, Риверс на в курсе, что я здесь детектив.
I mean, I don't think she's up yet. По-моему, она еще не встала.
Come on, I really think that this is something we should talk about. Да ладно, по-моему, нам правда стоит это обсудить.
But I don't think that's such a good idea. Но, по-моему, это плохая идея.
Well, I just think it's telling that the whole thing bothers you a lot more than it bothers Dad. По-моему, твои действия говорят о том что данная ситуация беспокоит тебя намного больше, чем отца.