| I just think you owe me an apology. | По-моему, ты должна передо мной извиниться. |
| I don't think you understand, sir. | По-моему, вы не понимаете, сэр. |
| I don't think I've seen you this volatile since high school. | По-моему, я не видел тебя такой неуравновешенной со школьных времен. |
| I don't think we should order more cronuts. | По-моему, не стоит больше заказывать кру-пончики. |
| But I don't think that's relevant. | По-моему, это не имеет значения. |
| Jack, I don't think you understand what it is we do. | Джек, по-моему, ты не понимаешь, чем мы занимаемся. |
| I don't think you went far enough. | По-моему, ты зашел недостаточно далеко. |
| I don't think she liked me watching her. | По-моему, ей не нравится, что я на нее смотрю. |
| I rather think Hallam had hoped I'd make a home elsewhere. | По-моему, Халлэм надеялся, что я найду себе другой дом. |
| I don't even think she knows her name. | По-моему, она даже имени своего не знает. |
| I don't think I want a drink. | По-моему, мне не нужно пить. |
| He seemed to think our trick was funny. | По-моему наша шутка показалась ему смешной. |
| Besides, I don't think Tom's that way. | По-моему, Том вообще не такой. |
| I don't think we have a choice but to put Ian on this plane. | По-моему, выбора у нас нет: придётся посадить Йена в самолёт. |
| I just... I just think she's done. | По-моему... по-моему, она уже всё. |
| I don't think she learned anything from that accident. | И, по-моему, она ничего не вынесла из этой аварии. |
| Don't you think it's time you came back where you belong... | По-моему, самое время тебе вернуться туда, где твое истинное место. |
| I just think that raising your hand is a basic foundation of all modern civilization. | По-моему, поднятие руки - это основа современной цивилизации. |
| Besides, I'm sure you're better than you think. | И, по-моему, ты лучше, чем думаешь сам. |
| Very good way to think about her... as a backup. | По-моему, и думать стоит о ней, как о запасной. |
| I don't even think you have a new job. | По-моему, у тебя нет никакой новой работы. |
| Honestly, I don't think that's funny... at all. | Честно, по-моему, это не смешно... совсем. |
| I don't think I just heard what you said. | По-моему, я тебя сейчас не расслышал. |
| I don't think she's a good person. | По-моему, она не очень хорошая. |
| I don't think he intends to try. | А, по-моему, он туда и не собирается. |