Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Therefore - Потому"

Примеры: Therefore - Потому
We don't notice and therefore we don't act. Мы не обращаем внимания, и, потому, ничего не делаем.
And of course, as you go back upstream, the components get smaller and therefore cheaper. Если вернуться назад к истоку энергии, можно убедиться в том, что элементы системы становятся меньше и потому дешевле.
The summit has given renewed emphasis to such efforts and we therefore look forward to the Committee's continued efforts towards this goal. Участники Саммита вновь сделали акцент на таких усилиях, и потому мы приветствуем дальнейшую работу Комитета по достижению этой цели.
Many quests are designed to be accomplished with other players, and you'll therefore want to seek out the help of other characters. Многие задания разработаны так, что выполнять их необходимо вместе с другими игроками, и потому вы, вероятно, решите попросить помощи у других персонажей.
The planet itself was called by its inhabitants, therefore 2joy because he is in the entire universe is a byword for double joy and happiness. Сама планета называлась его жителей, поэтому 2joy потому, что он во всей вселенной является олицетворением двойная радость и счастье.
You can oppose capital controls because you believe financial markets are on the whole a force for good, and that any interference will therefore generate efficiency losses. Вы можете возражать против контроля капиталов, потому что вы верите, что финансовые рынки в целом являются силой, действующей во благо, и что любое вмешательство, таким образом, приведет к потере эффективности.
The second argument for institutional independence is that central banks have a clear comparative advantage in dealing with monetary issues, and can therefore be trusted to pursue their targets independently. Второй аргумент в пользу институциональной независимости заключается в том, что центральные банки имеют очевидные сравнительные преимущества в решении кредитно-денежных проблем, а потому им можно доверить преследовать свои цели самостоятельно.
And therefore you had a situation where every state had its own market for products. А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов.
The countries, however, had a primary role to play and the country programmes should therefore respond to their respective demands. Несмотря на это, главенствующая роль принадлежит странам, и потому страновые программы должны отвечать соответствующим потребностям и запросам каждой из них.
The Constitution, which was applicable to every citizen, prohibited all types of discrimination and did not, therefore, conflict with the provisions of the Convention. Конституция, распространяющаяся на всех граждан, запрещает все виды дискриминации и потому не противоречит положениям Конвенции.
The first workings reopened were on the "Broad Vein", which yielded relatively hard slate that was less popular and therefore difficult to sell. Первоначально разрабатывалась так называемая «Широкая жила» (Broad Vein), содержавшая относительно твёрдые сланцы, которые однако не пользовались популярностью у покупателей и потому плохо продавались.
While the shield ability is active, the mage is unable to do anything else and is therefore highly vulnerable to melee attacks. Во время поддержания магического щита, маг не в состоянии делать ничего другого, а потому крайне уязвим для атак ближнего боя.
The newly independent nations helped to make the Organization more universal, more legitimate and, therefore, more effective. Новые независимые государства помогли сделать Организацию более универсальной, более легитимной и потому более эффективной.
Engaging in sports allows us to channel those forces in a constructive way and is therefore a powerful manifestation of competitive yet harmonious human interaction. Занятия спортом позволяют нам направлять эти силы в конструктивное русло и потому являются мощным проявлением соревновательного, но гармоничного взаимодействия.
The United Nations and the Inter-Parliamentary Union share principles and objectives and, therefore, areas of interest and activity. Организация Объединенных Наций и Межпарламентский союз имеют общие принципы и цели, а потому и сферы интересов и деятельности.
This means that the problem and the purpose of the current reform process encompass the state as a whole and, therefore, society. Это означает, что проблема и цель настоящего процесса реформ охватывает государство в целом, а потому и все общество.
For these reasons we cannot accept a lifting of the arms embargo and, therefore, we shall abstain in the voting on the draft resolution. В силу этих причин мы не можем согласиться на отмену эмбарго на поставки оружия, а потому намерены воздержаться при голосовании по данному проекту резолюции.
The authors argue that the Peace Treaty with Japan has continuing effects, since it is still in force and therefore the discrimination still exists. Авторы утверждают, что мирный договор с Японией имеет продолжающиеся последствия, поскольку он остается в силе, и потому дискриминация все еще имеет место.
From this point of view, therefore, the delegation was not able, at this juncture, to make headway with respect to the facilitators' recommendation. Потому с учетом сложившейся ситуации делегация не смогла добиться прогресса в деле выполнения рекомендаций посредников .
Note: The activities outlined below are financed by extra-budgetary sources and therefore they are not formally part of the work programme of the Conference of European Statisticians. Примечание: Нижеперечисленные мероприятия финансируются из внебюджетных источников и потому официально не являются частью программы работы Конференции европейских статистиков.
Access to and therefore adequate availability of energy service is a prerequisite to achieving the socio-economic development required to improve quality of life and satisfy basic human needs. Доступ к энергии, а потому и надлежащее ее наличие являются предпосылкой достижения социально-экономического развития, необходимого для повышения качества жизни и удовлетворения основных потребностей человека.
The Board notes that these ratios include inventories, and are therefore more a current asset ratio than a pure liquidity ratio. Комиссия отмечает, что эти показатели включают товарно-материальные запасы и потому являются не столько коэффициентами ликвидности, сколько показателями отношения текущих активов к текущим пассивам.
This is the threshold below which a person is regarded as indigent, and therefore qualifies for full legal aid up to that amount. Эта цифра является пороговой, и не располагающее такой суммой лицо считается нуждающимся и потому имеющим право на получение полной юридической помощи на такую сумму.
The images are sometimes authored by people or organizations outside NASA, and therefore APOD images are often copyrighted, unlike many other NASA image galleries. При этом довольно часто снимки с сайта APOD защищены авторским правом, в отличие от других подобных галерей изображений NASA, потому что их авторами иногда оказываются люди или организации, не имеющие прямого отношения к NASA.
It can be constructed by joining 2 copies of the cycle graph C3 with a common vertex and is therefore isomorphic to the friendship graph F2. Граф может быть построен объединением двух копий циклов СЗ по одной общей вершине, а потому граф изоморфен графу дружеских отношений F2.