Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Потому

Примеры в контексте "Therefore - Потому"

Примеры: Therefore - Потому
Any reform of the Council should adequately reflect the interests of the smaller developing countries, which constitute a strong numerical block in the United Nations and therefore have a vital stake in an effective Council. Любая реформа Совета должна надлежащим образом отражать интересы небольших развивающихся стран, которые широко представлены в Организации Объединенных Наций, а потому весьма заинтересованы в эффективности работы Совета Безопасности.
I therefore believe it necessary to read out the names of the daughters of the Kazakh people - infantrywoman Manshuk Mamyetova and sniper Alia Moldagulova - who became heroic representatives of the Soviet East and were decorated with the highest military honour as Heroes of the Soviet Union. Потому считаю необходимым назвать имена славных дочерей казахского народа - пулеметчицы Маншук Мамётовой и снайпера Алии Молдагуловой, ставших героическими представительницами Советского Востока, удостоенными высшего военного звания Героев Советского Союза.
The Board considers this to be an indication that the results-based budget framework submitted to the Executive Board and the General Assembly did not reflect the reality on the ground and that therefore the instruments sighted and approved by the governing body were not linked to operational activities. Как полагает Комиссия, это указывает на то, что представленная Исполнительному совету и Генеральной Ассамблее таблица бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов, не отражает реального положения на местах и потому документы, завизированные и утвержденные руководящими органами, не увязаны с оперативной деятельностью.
For abhorring violence is itself an act of violence and, therefore, to be abhorred. Ненависть к насилию сама по себе является насилием, ...и потому мы должны ее возненавидеть!
And the flute is- appeals to all three of those, where he thinks the lyre on one string, it only appeals to one and therefore is permissible. И флейта обращается ко всем трем, а однострунная лира, считает Платон, обращается только к одной из сторон и потому допустима.
It should be noted, however, that the benchmark study developed by Gartner was not tailored to the Organization's needs, and therefore some of the related cost components may not be fully comparable. Следует, однако, отметить, что исследование, из которого Управление черпало свою информацию, не учитывает конкретных потребностей Организации и потому указанные в нем расценки по своей структуре, возможно, не вполне соответствуют расценкам, действующим в Организации.
But you should accept that there are both positive and negative emotions in life, and therefore it is ordinarily that after breaking up with someone You are feeling sad, suffering and crying. Но надо считаться с тем, что в жизни бывают как положительные, так и отрицательные эмоции, и потому это совершенно нормально, что после расставания хочется грустить, переживать и плакать.
Significantly lower intake statistics for locations without resident investigators may, therefore, reflect anomalies, not because demand is lacking, but rather because reporting is not facilitated. Таким образом, значительно более низкие показатели по количеству принимаемых дел в миссиях, где следователей нет, могут быть таковыми не потому, что спрос недостаточен, а, скорее, потому, что в этом случае не облегчен процесс уведомления следователей о правонарушениях.
Because the treatment with omeprazole can relieve symptoms of the stomach cancer and therefore, cause a delay in diagnosing the stomach cancer, the neoplastic nature of the disease has to be excluded before initiating the treatment of an ulcer disease. Перед началом лечения язвенного заболевания необходимо исключить существование опухоли, потому что лечение может ограничить симптомы и повлиять на время открытия рака желудка.
Chinese Yuan RMBs, on the other hand, are mutually interchangeable, and therefore fungible, in London, but they are not easily traded there because they cannot be spent in London except at currency exchange services. Банкноты индийской рупии, с другой стороны, являются взаимозаменяемыми в Лондоне, но торговать ими сложно, потому что они не могут быть потрачены в Лондоне, кроме обмена валюты.
Miodrag Zivković proved in 1999 that there are only a finite number of alternating factorials that are also prime numbers, since 3612703 divides af(3612702) and therefore divides af(n) for all n >= 3612702. Миодраг Живкович в 1999 доказал, что существует лишь конечное число сумм ряда знакочередующихся факториалов, являющихся простыми числами, поскольку 3612703 делит af(3612702), а потому делит af(n) для всех n >= 3612702.
Nowadays we spend more and more time in the sitting position, which is very bad for our spine, and less time we spend out in the open air, and therefore we are much often having health issues connected with the lack of movement and sport activities. В нынешних временах мы проводим все больше времени в сидячей позиции, к сожалению ниблагоприятно, влияющей на наш позвоночник, зато меньше времени занимает нам пребывание на свежем воздухе и потому также, появляются у нас болезни, связанные с нехваткой движения и спортивных упражнений.
Undoubtedly, Nova-Lux team were keeping in mind the result of their precedent clash with Shakhtar veterans (a quick reminder that Hirnyky met them in a tie on 20 October and defeated them 4-2), and therefore were eager to repay their debts. Безусловно, игроки «Нова-Люкса» держали в уме результат предыдущей встречи с нашими ветеранами (напомним, 20 октября в товарищеском матче «горняки» уверенно переиграли соперника - 4:2), а потому жаждали реванша.
They proved that it was the unique 112-vertices edge- but not vertex-transitive cubic graph and therefore that was the graph found by Foster. Они доказали, что граф был единственным 112-вершинным рёберно транзитивным, но не вершинно транзитивным, кубическим графом, а потому это тот самый граф, который нашёл Фостер.
"foul and leaky, and therefore retarded in her voyage." "грязным, с пробоинами, и потому задержался в рейсе".
Indeed a test-ban treaty with a scope which falls short of banning all nuclear-test explosions or any other nuclear explosions would not be comprehensive and would therefore be ineffective. Фактически договор о запрещении испытаний с масштабами запрещения, которое не покрывает все испытательные ядерные взрывы или любыё другие ядерные взрывы, не может быть всеобъемлющим и потому эффективным.
Are we going to let the fact that what's unveiling itself right now in war sounds like science fiction and therefore keeps us in denial? Можем ли мы не обращать внимания на всё то, что проявляется в военных действиях прямо перед нашими глазами только потому, что это похоже на научную фантастику?
Member states, therefore, need to decide whether "a mutual understanding" among permanent members "to refrain from employing or threatening to employ the veto" in responsibility to protect situations is adequate or whether an amendment of the Charter is necessary. Потому государствам-членам необходимо решить вопрос о том, является ли «взаимопонимание», достигнутое постоянными членами относительно необходимости «воздерживаться от применения или угрозы применения права вето» в требующих реализации ответственности по защите ситуациях, адекватным, или же здесь необходимо внести поправки в Устав.
The court held that the plaintiffs knew other homes namely Sururu and Likia and Tinet and therefore, their claims that they had no other homes to go to was a dishonest claim. Как установил суд, у истцов существовали различные места проживания, а именно Суруру, Ликия и Тинет, а потому их утверждения о том, что им больше негде было жить, были недобросовестными.
In 5-dimensions, the some uniform 5-polytopes have 3-3 duoprism vertex figures, some with unequal edge-lengths and therefore lower symmetry: The birectified 16-cell honeycomb also has a 3-3 duoprism vertex figures. В 5-мерных пространствах некоторые однородные многогранники имеют 3-3 дуопризму в качестве вершинных фигур, некоторые с неравными длинами рёбер, а потому с меньшей симметрией: Биспрямлённые 16-ячеечные соты также имеют 3-3 дуопризму в качестве вершинных фигур.
Insofar as something is helpful to the strong-willed man, it is like what he values in himself; therefore, the strong-willed man values such things as good because they aid him in a life-long process of self-actualization through the will to power. Если нечто является полезным для волевого человека, то это для него и ценно; таким образом, волевой человек ценит такие вещи, как нечто благое, потому что они помогают ему в процессе его самоактуализации через волю к власти.
So people believe now that Titan is most likely what we call a pre-biotic planet, because it's so cold organic material did not get to the stage of becoming biological material, and therefore life could have evolved on it. Поэтому сейчас люди верят, что Титан похож на то, что мы называем пребиотическая планета, потому что настолько холодное органическое вещество так и не перешло к стадии образования биологического вещества, и поэтому жизнь не могла там развиться.
Hawking is basically saying that the universe exists because the universe needed to exist, and because the universe needed to exist, it therefore created itself. В сущности, Хокинг утверждает, что Вселенная существует, потому что она имеет потребность в этом, и так как она имеет в этом потребность, по этой причине она создает сама себя.
Does the answer lie, therefore, in giving women the dubious right to fight alongside their menfolk in modern armies? Как это ни парадоксально, но женщины стали предпочтительными мишенями в современной войне потому, что они не принимают участие в вооруженных действиях.
Development must be equitable, since inequity, in its many facets, tended to create tensions internally as well as externally, and must therefore be avoided and rectified as soon as it was discovered. Развитие должно быть равноправным, так как неравенство в своих многочисленных проявлениях создает внутреннюю и внешнюю напряженность, и потому его следует избегать, а в случае тех или иных форм его проявления - немедленно исправлять ситуацию.