| I wasn't talking to you. | Отойди. Да дай ты поговорить. |
| It's a pleasure talking to a pretty lady. | В любом случае я рад поговорить с красивой женщиной... |
| That's how the gang sends a message to anyone else thinking of talking. | Вот так банда посылает сообщение кому-либо, кто надумал поговорить. |
| I tried talking to him civilly, but it didn't work. | Я попыталась поговорить с ним цивилизованно, но безрезультатно. |
| You'd have better luck talking to privateers. | Вам лучше поговорить с частными лицами. |
| The foreman - he seemed open to talking. | К старшине присяжных- он, кажется, не против поговорить. |
| We need to do some more... talking. | А нам надо еще немного... поговорить. |
| He's up on the fifth floor talking to a sup. | Он поднялся на пятый этаж, поговорить с персоналом. |
| Gave Brandon quite a talking to though. | Было достаточно просто поговорить с Брэндоном. |
| I tried talking to him, helping him out, and he caught me off guard. | Я пытался поговорить с ним, помочь ему, и он застал меня врасплох. |
| The point is, sometimes talking about it helps. | Суть в том, что иногда поговорить об этом помогает. |
| I tried talking to my mom all week. | Я всю неделю пыталась поговорить с мамой. |
| All in all, I'd say your best bet is talking to me. | В общем, я советую вам поговорить лучше со мной. |
| And I think we should start talking about setting up a tour. | И я думаю, что нам пора поговорить об организации тура. |
| I should probably be talking to Jack. | Вероятно, мне следует поговорить с Джеком. |
| Or we could try talking to them. | Или мы могли бы попробовать поговорить. |
| Given your state of mind, maybe talking with someone would help. | Учитывая ваше душевное состояние, может быть вам стоило бы поговорить с кем-нибудь. |
| My dad and I will be talking to the school today. | Мы с отцом должны поговорить сегодня насчёт школы. |
| Saul's not talking to me anymore, so you have to. | Сол больше со мной не разговаривает, ты должен поговорить с ним. |
| Though, I suppose, talking about it might help... | Наверное, стоит об этом поговорить... |
| I'm sure he was just down there talking about rooftop garden. | Уверен, он спускался к ней, чтобы поговорить о зимнем саде. |
| I thought we were talking about you. | Мы бы смогли поговорить о тебе. |
| We could be talking about my history. | Мы могли бы поговорить о моей истории. |
| Michael says we can finally start talking about adoption. | Майкл сказал, что мы наконец сможем поговорить об усыновлении. |
| You know what we're supposed to be talking about. | Ты знаешь, о чём мы должны поговорить. |