They are already very old and not very healthy people, but they found time and power for visiting the school and talking with kids. |
Они уже глубоко пожилые и не очень здоровые люди, но нашли время и силы прийти в школу и поговорить с ребятами. |
Sorry, I forgot who I was talking to. |
Я забыл, что мы договорились, что надо поговорить. |
Do you feel like talking about them? - Are you honest? |
Хотите поговорить об этом? - Вы будете честны? |
Is he the one I ought to be talking to? |
Это с ним я должен поговорить? |
You can tell your supervisor that I find it highly ironic that I can't find anyone worth talking to in missing persons. |
Так, скажите своему сержанту, что мне ржать хочется, потому что в отделе по поиску людей я не могу найти того с кем можно поговорить. |
You didn't even dare talking about it! |
Ты даже не решился поговорить об этом, даже не поделился. |
All right, so what are we talking about here? |
Понятно, так о чём хотите поговорить? |
I had no chance to really here talking to you, Leo. |
у меня не было возможности поговорить с тобой с глазу на глаз. |
Queens, you seem nice, you do, but my eight-year-old daughter has a better chance of talking to shuttle astronauts than the Yanks do at taking the Series. |
Куинс, ты кажешься милой, но у моей восьмилетней дочери больше шансов поговорить с астронавтами, чем Янки выиграть Мировую серию. |
Is that why you barked at me about talking to your prisoner? |
Так вот почему ты облаял меня, когда я пыталась поговорить с твоим заключенным. |
No! I'm not talking to you, Josh. |
Не поговорить с вами, Джош! |
I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. |
Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной. |
look forward to talking to you face-to-face whenever you're ready to talk face-to-face. |
Жду разговора с тобой лицом к лицу, когда бы не была готова поговорить со мной лично. |
It's been great talking to you and get back to work, will you? |
Я был рад поговорить с вами, давайте, продолжайте работу. |
While talking to many parents and teachers, I found that many of them actually wanted to educate girls about periods before they have started getting their menstrual cycle. |
Говоря с многими родителями и учителями, я выяснила, что многие из них хотели поговорить с девочками о месячных ещё до начала их менструального цикла. |
I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people. |
Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди. |
A chef came to talk to me, I finished my bowl, and halfway through the conversation, he stopped talking and he started frowning into my bowl. |
Шеф-повар подошёл ко мне поговорить, я закончил есть, и вдруг посредине разговора он замолчал и неодобрительно уставился на мою тарелку. |
Wouldn't mind talking to you if you wouldn't find it too unpleasant. |
Я бы хотел поговорить с тобой, если тебе это не очень неприятно. |
But the person that you should really be talking to is my sister. |
Спасибо за это. но человек, с которым тебе бы стоило поговорить - моя сестра |
Would you mind talking to him for a minute? |
Вы не против с ним немного поговорить? |
You know, the truth is, I work with men all day and right now, I cannot believe how nice it is to be talking to a woman. |
Знаешь, правда в том, что я работаю с мужчинами целый день, и сейчас мне даже не верится, как это приятно поговорить с женщиной. |
I've only met him the once, but... maybe I ought to do the talking to start with. |
Я встречался с ним только раз, но... может мне надо сначала с ним поговорить. |
But do you know how much time normal people waste talking about these things? |
Но знаешь, сколько времени обычные люди тратят, чтобы поговорить обо всем этом? |
I'll be talking to these other individuals, prepared to make a deal in exchange for their cooperation in revealing the details of this scheme to rig the election and subvert the will of the American people. |
Я собираюсь поговорить с этими самыми лицами, готовыми заключить сделку взамен на их сотрудничество в раскрытии подробностей этой схемы фальсификации выборов и игнорирования воли американского народа. |
We'll be talking about how they shot one down? |
Рано или поздно, нам придется поговорить о том, как они сбили Стил Файтер. |