Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talking - Поговорить"

Примеры: Talking - Поговорить
This way we can keep talking. так что мы ещё можем поговорить.
Mark mentioned talking to your mom about this and being truthful with her now. Марк говорил, что тебе надо поговорить с мамой и рассказать ей правду.
If I can get him to stop crying for long enough, I might be able to start talking him round, but until then... Если у меня получится, чтобы он перестал плакать ненадолго, возможно, я смогу с ним поговорить, но до тех пор...
A lot of time away from the office, vague explanations, I tried talking to him about it but he just batted it away. Много времени проводил не в офисе, расплывчато объяснял это, я пытался поговорить с ним, но он уклонялся от разговора.
So you're okay talking to me, then? Так ты не против со мной поговорить?
I'm so sorry that I gave you such a hard time about not talking to Chelsea. Мне так жаль, что так ругала тебя, когда ты не мог поговорить с Челси.
The one I should be talking to is the one who's always been there for me... my cigarette. Единственная, с кем я хочу поговорить, это та, кто была всегда со мной...
Shouldn't you be talking to security about it? Может вам лучше поговорить об этом со службой безопасности?
But have you considered talking to her? Вы уже думало с ней поговорить?
Because I pushed you into talking with him, somehow is is on me. Я тебя заставил с ним поговорить, и вина на мне. Нет-нет.
Brody, are you seriously talking about him right now? Броуди, ты серьезно сейчас хочешь поговорить о нём?
But shouldn't you be talking to Christa about this? Вам не лучше поговорить об этом с Кристой?
I can't help everything else that is going on but talking, that I can do. Больше я ничем помочь не смогу но поговорить, я в силах.
How come we're not talking to him? Почему бы не поговорить с ним?
Did you ever think about talking to me instead of our most important client? А ты хоть подумал о том, чтобы поговорить со мной, а не с нашим самым важным клиентом?
Specifically, the word "talking." Если точно, то на слово "поговорить"
Look, I tried talking to you this morning about it, but you seemed so distracted, and... Я пыталась поговорить с тобой утром, но ты был так отвлечён...
Anyone we should be talking to? С кем, нам следует поговорить?
It's very common and can be treated by talking to her about things she likes. Они часто так делают, просто попробуй поговорить с ней о том, что нравится ей.
I'd like to talk about something I'm uncomfortable talking about. Я хотел поговорить о том, о чём не очень удобно говорить.
You feel more like talking today, Tom? Ты сегодня в настроении поговорить, Том?
I'm hoping that by talking to someone else who's been through it, it'll help. Надеюсь, ей будет полезно поговорить с человеком, который пережил то же самое.
If I can't keep them from talking to that clerk, there's also no way this ends well for me. Если я не смогу помешать им поговорить с тем служащим, тогда это точно для меня плохо кончится.
Would you be more comfortable talking to me? Может, со мной будет проще поговорить?
Maybe you should try talking to them first. Может, сначала попытаетесь с ними поговорить?