She needs a talking to tomatoes like her must be put in their place |
Надо с ней поговорить фрукты как она должны быть поставлены на свое место |
But can we at least just start talking? |
Может, мы хотя бы попробуем поговорить? |
And in the interest of talking about anything else over breakfast, get ahead of it. |
И чтобы за завтраком можно было поговорить о чём-то ещё, разберись с этим. |
Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence. |
Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания. |
Roy, the detective here is part of that special detail we was talking about. |
Рой, мы здесь что бы с тобой кое о чем поговорить. |
If you don't mind me saying, you've got a bit of talking to do as a family. |
Не возражаете, если я кое-что скажу? вы должны поговорить по-семейному. |
Why aren't you talking to them? |
Почему бы вам с ними не поговорить? |
All right, well, we'll see how your therapy goes, and maybe I'll consider talking to somebody. |
Ладно, посмотрим, какие успехи будут у тебя, и, возможно, я подумаю о том, чтобы поговорить с кем-нибудь. |
I tried... I tried talking to her, but she attacked me like some kind of rabid wolf. |
Я попытался... поговорить с ней, но она напала на меня как какой-то бешеный волк. |
Then maybe you should talking to the nursing staff. |
Может, стоит поговорить с медсестрами? |
That's the number-one reason why I waited so long before talking to him. |
Это единственная причина, почему я так долго не решался с ним поговорить |
Look, man, when the whole thing went down, you and I are weren't talking, obviously, and... |
Слушай, друг, когда всё это произошло, у нас даже не было возможности поговорить... |
Why don't you let me do the talking? |
Почему ты не дашь мне поговорить? |
I can try talking to his lawyer about a deal, a confession, or shorter sentence, but I'm not sure my boss will sign off. |
Я могу поговорить с его адвокатом - сделка, признание, меньший срок, но я не уверена, что мой босс на это пойдет. |
What's wrong with a girl talking to a samurai? |
А почему девушке нельзя поговорить с самураем? |
Then why aren't you talking to her? |
Тогда почему бы вам не поговорить с ней? |
Well it seems like I'm the only one who's doing the talking. |
Что ж, я так понимаю, только у меня одной есть желание поговорить. |
Were you planning on talking to him? |
Ты с ним не собирался поговорить? |
Shouldn't I be talking to him? |
Разве я не должна поговорить с ним? |
Why don't you try talking to them? |
Почему ты не попробуешь поговорить с ними? |
And it didn't work at all, because... of the situation where you have a bar or you have people drinking and talking. |
Ќо это вообще не сработало, потому что... в ситуации, когда у вас концерт в баре, где люди собираютс€ выпить и поговорить. |
I'm thrilled to be talking with New York ranger, |
Мне посчастливилось поговорить с игроком Рейнджерс, |
We have to keep talking about this, Rishi - |
Нам нужно поговорить об этом, Риши... |
You feel like talking, Mr. Ocurro? |
Чувствуете, что хотите поговорить, мистер Окурро? |
Still no harm talking to him, right? |
Но ведь поговорить с ним не помешает? |