| She needs a talking to tomatoes like her must be put in their place | Надо с ней поговорить фрукты как она должны быть поставлены на свое место |
| But can we at least just start talking? | Может, мы хотя бы попробуем поговорить? |
| And in the interest of talking about anything else over breakfast, get ahead of it. | И чтобы за завтраком можно было поговорить о чём-то ещё, разберись с этим. |
| Now, do yourself a favor, give us a name and then you and I can start talking about a reduced sentence. | Поэтому, сделай одолжение, и назови нам имя, и тогда мы сможем поговорить о смягчении твоего наказания. |
| Roy, the detective here is part of that special detail we was talking about. | Рой, мы здесь что бы с тобой кое о чем поговорить. |
| If you don't mind me saying, you've got a bit of talking to do as a family. | Не возражаете, если я кое-что скажу? вы должны поговорить по-семейному. |
| Why aren't you talking to them? | Почему бы вам с ними не поговорить? |
| All right, well, we'll see how your therapy goes, and maybe I'll consider talking to somebody. | Ладно, посмотрим, какие успехи будут у тебя, и, возможно, я подумаю о том, чтобы поговорить с кем-нибудь. |
| I tried... I tried talking to her, but she attacked me like some kind of rabid wolf. | Я попытался... поговорить с ней, но она напала на меня как какой-то бешеный волк. |
| Then maybe you should talking to the nursing staff. | Может, стоит поговорить с медсестрами? |
| That's the number-one reason why I waited so long before talking to him. | Это единственная причина, почему я так долго не решался с ним поговорить |
| Look, man, when the whole thing went down, you and I are weren't talking, obviously, and... | Слушай, друг, когда всё это произошло, у нас даже не было возможности поговорить... |
| Why don't you let me do the talking? | Почему ты не дашь мне поговорить? |
| I can try talking to his lawyer about a deal, a confession, or shorter sentence, but I'm not sure my boss will sign off. | Я могу поговорить с его адвокатом - сделка, признание, меньший срок, но я не уверена, что мой босс на это пойдет. |
| What's wrong with a girl talking to a samurai? | А почему девушке нельзя поговорить с самураем? |
| Then why aren't you talking to her? | Тогда почему бы вам не поговорить с ней? |
| Well it seems like I'm the only one who's doing the talking. | Что ж, я так понимаю, только у меня одной есть желание поговорить. |
| Were you planning on talking to him? | Ты с ним не собирался поговорить? |
| Shouldn't I be talking to him? | Разве я не должна поговорить с ним? |
| Why don't you try talking to them? | Почему ты не попробуешь поговорить с ними? |
| And it didn't work at all, because... of the situation where you have a bar or you have people drinking and talking. | Ќо это вообще не сработало, потому что... в ситуации, когда у вас концерт в баре, где люди собираютс€ выпить и поговорить. |
| I'm thrilled to be talking with New York ranger, | Мне посчастливилось поговорить с игроком Рейнджерс, |
| We have to keep talking about this, Rishi - | Нам нужно поговорить об этом, Риши... |
| You feel like talking, Mr. Ocurro? | Чувствуете, что хотите поговорить, мистер Окурро? |
| Still no harm talking to him, right? | Но ведь поговорить с ним не помешает? |