When you feel like talking. |
Когда почувствуешь желание поговорить. |
I'm suggesting that we keep on talking. |
Разве не южане хотели поговорить? |
Nice talking to you, Travis. |
Приятно было поговорить, Трэвис. |
Did you try talking to him? |
Ты пыталась поговорить с ним? |
Good talking to you. |
Был рад поговорить с вами. |
Good talking to you too. |
с вами тоже было приятно поговорить. |
Henriette, let me do the talking. |
позволь мне поговорить с ним. |
We don't really have a problem talking about love. |
Нам несложно поговорить о любви. |
talking, the four of us, confidentially? |
Поговорить, вчетвером, конфиденциально? |
I'm doing the talking now, sunshine. |
Мне нужно поговорить, солнышко. |
Plan on talking to your parents? |
Собираешься поговорить с родителями? |
Nice talking to you, too. |
С тобой тоже приятно поговорить. |
It was nice talking to you, Dad. |
Было приятно поговорить, папа. |
Well, if you ever feel like talking... |
Если тебе захочется поговорить... |
I would like to talking properly with you. |
Хотел нормально поговорить с тобой. |
Good talking to you. |
Рад был поговорить с тобой. |
I enjoyed talking to you. |
Рад был с вами поговорить. |
And you tried talking to it? |
И пыталась с ним поговорить? |
"Now we can start talking." |
Теперь мы можем поговорить. |
How many things we talking? |
О скольких вещах ты хочешь поговорить? |
Could we try talking to her? |
Может, поговорить с ней? |
Now there's a man worth talking to. |
С таким человеком стоит поговорить. |
You feel like talking a little bit? |
Не хочешь немного поговорить? |
It's fun talking to you about it, |
Приятно поговорить с тобой... |
By talking to him. |
Надо поговорить с ним. |