| I should be talking to Jack. | Я должна поговорить с Джеком. |
| I am talking to Eva either way. | Я должна поговорить с Евой. |
| If you want to keep on talking... | Если ты хочешь еще поговорить... |
| Have you tried talking to the boy? | Ты пыталась поговорить с мальчиком? |
| Do you feel like talking yet? | Не возникло желание поговорить? |
| You planning on talking to her? | Планируешь поговорить с ней? |
| [Snoring] Well, just been talking to Phillip. | Я хотел поговорить с Филиппом. |
| You like talking, man? | Любишь поговорить, дружок? |
| Interested in talking with you. | Позвольте с вами поговорить? |
| Yesterday was time for straight talking. | Вчера было время поговорить начистоту! |
| You're better off talking to Rachel. | Тебе лучше поговорить с Рейчел. |
| I feel like talking to her. | Мне хочется поговорить с ней... |
| I certainly don't mind him talking to you. | Он может поговорить с вами. |
| You'll have to do as little talking as possible. | Ты должен с ним поговорить. |
| Let me do the talking. | Позвольте мне поговорить с ними. |
| Why would we start talking now. | Ты сейчас захотел поговорить? |
| Good talking to you, too. | Мне тоже приятно было поговорить. |
| Nice talking to you. | Приятно было поговорить, Трэвис. |
| Man, we are sitting in the circle talking about relationships. | Пап, можем поговорить секундочку? |
| You're uninterested in talking? | Тебе не интересно поговорить? |
| Are we talking, Keith? | Можно с тобой поговорить, Кит? |
| Some good talking points there. | Здесь есть о чем поговорить. |
| It was nice talking to you. | Было приятно поговорить с тобой. |
| It's good talking to you. | Было приятно с тобой поговорить. |
| He insists on talking to you. | Он хочет с вами поговорить. |