Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talking - Поговорить"

Примеры: Talking - Поговорить
It'll probably mean getting out of town for a couple of days, talking to the local police. Возможно придётся уехать на пару дней из города, поговорить с местной полицией.
And what about the whole idea of talking to somebody? А как насчёт идеи поговорить с кем-нибудь?
How about talking to each other? Как насчёт поговорить друг с другом?
(Laugh) You see, now, that is what we need to be talking about. (Смех) теперь ты понимаешь о чем нам нужно поговорить.
Instead of picking up the phone and talking to a patient for five minutes, you gave up on sleep and drove in here. Вместо того, чтобы взять трубку и поговорить с пациентом 5 минут, ты прервал свой драгоценный сон и приехал сюда.
So why don't you and I start talking? Поэтому, почему бы нам не поговорить?
I went to see Harry yesterday to try to force him into talking to me, and it was just awful. Я ходила вчера к Гарри, пыталась заставить его поговорить со мной, и это было просто ужасно.
How would I go about talking to them? Как бы мне с ними поговорить?
Let me try talking to him lawyer to lawyer, my way's more fun. Позволь мне попытаться поговорить с ним, как адвокат с адвокатом.
I tried talking with them about it, but you know what? Я пыталась с ними об этом поговорить, но знаешь что?
Well, why didn't you try talking to him? И почему ты не попытался поговорить с ним?
Look, when Owen gets here, should we still be alive, please let me do the talking. Слушай, когда Оуэн придёт, если мы будем ещё живы, пожалуйста, дай мне с ним поговорить.
We can talk about talking, or we can talk. Мы можем поговорить о разговоре, или мы можем поговорить.
Then we need to talk to him without talking to him. В таком случае нам нужно поговорить с ним, не разговаривая с ним.
Mrs Nicholson is talking about dropping in to see you. Миссис Николсон хочет прийти и поговорить с тобой.
What if I tried talking to Lacey? Что, если я попробую поговорить с Лейси?
So why aren't you talking to him? Так почему бы вам не поговорить с ним?
Maybe you should be talking to him. Может тебе нужно поговорить с ним?
Are you capable of talking about anything else? Ты способен поговорить о чём-нибудь ещё?
Did you ever consider sitting down with your father and talking it out? Ты когда нибудь думал сесть со своим отцом, и поговорить?
And that's basically what I'm going to be talking about. Об этом я и хочу поговорить.
Why aren't you talking to him? Почему бы вам с ним не поговорить.
Did you even try talking to anybody? Ты вообще пытался с кем-нибудь поговорить?
Dr. Raymond pulled me out of detention because he thought talking to me would keep me out of trouble. Доктор Реймонд оставил меня после уроков, потому что он думал поговорить со мной и удержать меня от неприятностей.
Or should I be talking to Lorelai? Или мне лучше поговорить с Лорелай?