Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talking - Поговорить"

Примеры: Talking - Поговорить
I mean, shouldn't you be talking to someone? Может, может тебе стоит с кем-нибудь поговорить?
So... you'll know where I am if you feel like talking to me. Так что ты знаешь, где я, если захочешь поговорить.
The strangest thing this morning - I woke up to them talking - to each other, not me. Самая странная штука сегодняшним утром - они разбудили меня, чтобы поговорить - друг с другом, не со мной.
How about talking to me yourself now? Как насчет поговорить со мной лично?
So talking to me is what you have a problem with? Значит поговорить со мной, это для тебя проблема?
But if you're thinking of talking to Brinkerhoff, avoid couches, you know? Но если ты думаешь поговорить с Бринкергоффом, избегай кушеток, понимаешь?
There's no talking to him, there's only dealing with him. С ним нельзя поговорить, с ним можно только договориться.
I think maybe you should just lay it out there and - and try talking to your mom about how you feel. Может тебе надо раскрыться, и попытаться поговорить с мамой о своих чувствах.
You want to carry on talking about your case? Ты все-таки хочешь поговорить о своем деле?
I sat down, we started talking, and we just had so much to talk about. Я села, мы начали говорить, и нам было о чем поговорить.
I've had the opportunity of talking to the children... that is, the prosecution witnesses; and they do seem very certain of their facts. У меня была возможность поговорить с детьми... которые были свидетелями обвинения, и они похоже полностью уверены в своих фактах.
Shouldn't you be talking to somebody your own age? Может, вам стоит поговорить с кем-то вашего возраста?
But you won't be talking to him, because he's been dead eight years. Но с ним поговорить не удастся, он уже восемь лет как мертв.
I want you to know... if you ever feel like talking about Adam... I'm always here. Я хочу, чтобы ты знала когда тебе захочется поговорить об Адаме я буду рядом.
Someone more appropriate, that you should be talking to about this? Кто-нибудь более подходящий, с кем ты сможешь поговорить об этом?
Do you mind talking about it? Вы не возражаете поговорить об этом?
But you're preventing the people who need to talk from talking. Но ты мешаешь поговорить людям, которым надо поговорить.
Why don't you try talking to him? Почему бы тебе с ним не поговорить?
Have you ever thought of talking to Paul about being part of the agency? Ты не думал поговорить с Полом насчёт постоянной работы в агентстве?
I like to do the talking, if you know what I mean. Я люблю поговорить, ну ты меня понял, да.
The initial payments are having access, private access, to talking with the boy. Первоначальная плата была для получения доступа, приватного доступа, чтобы поговорить с мальчиком.
Mr. Castle, are you open to talking to Emma Мистер Касл, вы согласны поговорить с Эммой
Maybe he's the one you should be talking to. Так может с ним и стоит поговорить?
I thought the information he had was worth talking to the D.A. about a reduced charge. Я решила, что та информация, которую он сообщил стоила того, что поговорить с окружным прокурором о снижении срока.
Is talking on the phone enough? Разве по телефону поговорить - это достаточно?