Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talking - Поговорить"

Примеры: Talking - Поговорить
Well, I just thought, under the circumstances, maybe we get a pass for talking shop. Я просто подумал, учитывая обстоятельства, может, нам стоит поговорить об этом.
Okay. Well, nice talking with you, Michael. Что ж, было приятно с тобой поговорить, Майкл.
Maybe if you tried talking to Mr. Blossom... Может, если бы ты попытался поговорить с мистером Блоссомом...
Condo, draining her bank account, thinking about talking to the DRC. Опустошает счёт в банке, думает поговорить с психологом.
I went after her, tried talking to her. Я пошел за ней, пытался поговорить.
I tried talking to her last night. Вчера я пыталась с ней поговорить.
Anything you feel like talking about? Есть что-то, о чем ты хочешь поговорить?
He could be talking to other bodyguards, for instance. Он может поговорить с другими телохранителями, например.
I am here to talk to you today... about the dangers of talking to strangers. Я здесь, чтобы поговорить с вами о том, как опасно говорить с незнакомцами.
I would like to talk to the North Korean delegation before talking about the peace treaty between the United States and North Korea. Прежде чем говорить о мирном договоре между Соединенными Штатами и Северной Кореей, мне бы хотелось поговорить с северокорейской делегацией.
Have you been talking to anyone? Есть ли у тебя с кем поговорить?
Practice talking about things that interest young girls. Попробуй поговорить о вещах, которыми интересуются девочки.
They were more interested in talking about my gun. Им было больше интересно поговорить о моем пистолете.
But I should be the one Scarlett's talking to, not anybody else. Но я одна должна была поговорить со Скарлетт, а не кто-то другой.
Thank you, Chelsea, and it was lovely talking to you. Спасибо, Челси, и было приятно поговорить с тобой.
So a very clever doctor would be talking to her senator to reverse that decision immediately. Думаю, что очень умный доктор хотела бы поговорить со своим сенатором, чтобы как можно скорее изменить это решение.
Okay, good talking to you, too. Хорошо, была тоже рада с тобой поговорить.
All right, it was fun talking to you. Хорошо, было приятно поговорить с тобой.
Thank you so much for talking to me... Спасибо, что согласились со мной поговорить...
You really should talking to someone else. I should go... Вам правда лучше поговорить с кем-нибудь другим.
Thanks so much for talking to us about your son, Mrs. Tilson. Спасибо, что согласились поговорить с нами о вашем сыне, миссис Тильсон.
There are dozens of potentials here that I can be talking to. Тут много потенциальных вкладчиков, с которыми я могу поговорить.
I wouldn't mind talking to him. Я хотел бы поговорить с ним.
Well, for me, I prefer talking to Lionel Marshall. А я предпочитаю поговорить с Лайонелом.
I'm just talking about a little multitasking. Я хотела бы поговорить о совмещении с основной работой.