Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talking - Поговорить"

Примеры: Talking - Поговорить
CASSIE: I really appreciate you talking to me. Я очень благодарна, что ты согласилась поговорить со мной.
Actually, I'd prefer talking outside your office. Вообще-то, я бы предпочёл поговорить за пределами твоего офиса.
On the other hand, he loves talking about the civil war Antietam and Shiloh. С другой стороны, он любит поговорить про Гражданскую войну,... Антиетам и Шайло.
When Davina gets here, you two need to let me do the talking. Когда Давина придет, вы двое должны позволить мне поговорить с ней.
I was planning on talking to my daughter, and trying to tell her what was really happening. Я хотела поговорить со своей дочерью, попытаться рассказать ей, что происходит на самом деле.
You can't stop me from talking to Sally. Ты не можешь запретить мне поговорить с Салли.
Nice talking to you, Higgins. Приятно было с тобой поговорить, Хиггинс.
If someday you feel like talking to me... Если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной об этом...
When Hunt arrives let me do the talking. Когда придет Хант, дай мне поговорить с ним.
Let me just keep talking to you. Позволь мне только поговорить с тобой. Хорошо.
You see, people don't realise how important that is - talking to somebody who listens. Знаете, люди не понимают, как это важно - поговорить с кем-то, кто слушает.
And I thought it was about time we started talking straight. А я думаю, что настало время поговорить начистоту.
So, you're not really interested in talking at all. (ЖЕН) Видимо, ты всё же не хочешь поговорить по душам.
You don't like talking about it? Вы не хотите об этом поговорить?
It is so nice talking to a man who's interested in what you have to say. Так приятно поговорить с кем-то, кто с интересом слушает то, что ты говоришь.
Jason, am I supposed to be talking to somebody else? Джейсон, мне следует поговорить с кем-то ещё?
I'd prefer talking to someone else Я бы предпочла поговорить с кем-то другим
Maybe it's time we started talking with one another. Возможно, пришло время поговорить друг с другом.
You were hanging out talking to Clementine because you were you got that letter and you needed to talk to someone. Ты был в кофейне и разговаривал с Клементиной, потому что мы были в ссоре, когда ты получил то письмо, и тебе нужно было поговорить с кем-нибудь.
I've spent so much time talking about getting married, and no time talking about what being a husband and wife really means to us. Я провел столько времени говоря о свадьбе и не нашёл времени поговорить о том, что действительно значит быть мужем и женой для нас.
So I should be talking to cardoza? То есть мне стоит поговорить с Кардозой?
The guys are talking to Clark and Tanner. Эй ребята мы должны поговорить с Кларком и Теннер
You know, why aren't you talking to Pryce? Знате, почему бы вам не поговорить с Прайсом?
~ Did you think about talking to the police? Вы не думали поговорить с полицией?
Is there any harm in talking to her? Что плохого в том, чтобы поговорить с ней?