Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talking - Поговорить"

Примеры: Talking - Поговорить
I forgot who I was talking to. Я забыл, что мы договорились, что надо поговорить.
I don't mind talking to Drewe, but I doubt it will do much good. Я не против поговорить с Дрю, но боюсь, что ничего хорошего не выйдет.
Have you thought any more about talking to your mom? Ты не думала поговорить с мамой?
When two people are upset with each other, talking is a good thing. Когда люди, состоящие в отношениях, обижены друг на друга, им стоит поговорить.
No, you're attempting to avoid talking because you know what I want to talk about. Нет, ты пытаешься избежать разговора, потому что ты знаешь, о чем я хочу поговорить.
We're just talking, I'm just trying to talk to you. Мы просто разговариваем, я просто пытаюсь поговорить с тобой.
We been talking, and we all agree it's best for you to see someone before they have to shock the cuckoo out of you. Мы все решили, что тебе лучше с кем-то поговорить, прежде, чем тебя начнут лечить электрошоком.
Since nobody's talking, I thought I'd bring it up. Раз все молчат, я подумал, почему бы не поговорить об этом.
I think it's time you and Jack Rudolph had a talk with someone who knows what they're talking about. Мне кажется, что пришло время вам и Джеку Рудольфу поговорить с теми, кто знает больше, чем я.
I think you could benefit from talking to someone professionally. я думаю тебе следует поговорить об этом с профессионалом.
You were interested in talking to your father, about what you saw in that garage. Вы были заинтересованы в том, чтобы поговорить с вашим отцом... о том, что вы видели в гараже.
Then how come Bob's talking to me about our life? Тогда почему Боб вдруг решил поговорить о моей жизни?
I can think of someone else we should be talking about. я думаю что есть кто-то еще, о ком мы могли бы поговорить.
You can try talking to him, but I don't think he's going to let you quit. Ты можешь с ним поговорить, но не думаю, что он тебя отпустит.
Why don't you two sit here and devote a few minutes to talking constructively about Jane. Почему бы вам двоим не посвятить несколько минут тому, что бы поговорить о Джейн.
Now, has someone tried talking to him? А кто-нибудь пробовал с ним поговорить?
Apparently whatever she had to talk to Garrett about was more important than talking to me. Видимо то, о чем она говорила с Гарретом было важнее, чем поговорить со мной.
I mean, I tried talking to him about his wife, but he wouldn't say anything. Я хочу сказать, что я пыталась поговорить с ним о жене, но он ничего не сказал.
I tried talking to her about the way she was acting, but she wouldn't let it go. Я пыталась поговорить с ней о том, что она творит, но ее было не остановить.
Who should I be talking to? А с кем же мне стоит поговорить?
Why aren't you talking to Warshaw? Почему вы не хотите поговорить с Варшавой?
Is there someone else in the family we should be talking to? С кем-либо еще из семьи мы должны поговорить?
Why are you talking about volcanoes all of a sudden? Мы можем поговорить о чём-нибудь ещё.
He seems worth a talking to, no? С ним хорошо бы поговорить, нет?
So, you're okay talking about this? - Yes. Значит, ты согласна поговорить об этом?