Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Поговорить

Примеры в контексте "Talking - Поговорить"

Примеры: Talking - Поговорить
And that's basically what I'm going to be talking about. Об этом я и хочу поговорить.
What's so hard about talking to me? Разве так тяжело поговорить со мной?
Well, if he wants to hang onto the rest of his limbs, He'd better start talking. Ну, если он хочет сохранить остальные части тела, ему лучше с нами поговорить.
A little over a hundred years ago, the idea of talking to someone on the other side of the world, would have been laughed at. Немного более ста лет назад идея поговорить с кем-то на другом конце мира была бы осмеяна.
Have you tried talking to Jo and Lacey again? Ты пытался поговорить с Джо и Лейси?
You know, nice talking with you girls - And a great reminder of why I don't come to places like this. Знаете, девочки, с вами приятно поговорить, но это отличный повод вспомнить, почему я обычно не посещаю такие места.
Do you like talking about your family that much? А ты похоже очень любишь поговорить о семье?
So we may well start talking? Поэтому, почему бы нам не поговорить?
Maybe you should try talking and see how good you are at that? Может быть, тебе следует попробовать поговорить, и посмотрим, как ты хороша в этом.
Would you mind talking about it? Вы не против поговорить об этом?
You can try talking to her, but you won't get much back. Можете поговорить с ней, но вряд ли вам это поможет.
Why don't you try talking to him? Ты не хочешь с ним поговорить?
Only, a couple of the people I've been talking to, they've, well... Только пара людей, с которыми мне довелось поговорить, они, ну...
If you want to know more, try talking to someone who knows more. Если хочешь узнать больше, попробуй поговорить с кем-то, кто знает больше.
I'm not good at this, asking for more money- Okay, then let me do the talking. У меня не очень хорошо получается просить больше денег... Хорошо, позвольте мне поговорить.
Shouldn't we be talking to state police? Мы не должны поговорить с полицией штата?
At times like this, talking about anything, even the weather, never hurt anyone, so my colleague Dr. Richardson has made herself available all day. В такие времена поговорить о чём-нибудь, пусть даже о погоде, никому не повредит, поэтому моя коллега доктор Ричардсон освободила себе весь день.
What about talking to a therapist yourself? А ты сам не собираешься поговорить с психологом?
You want me to try talking to her? Хочешь, чтобы я попробовал с ней поговорить?
You ever try talking to him about it? Ты когда-либо пытался поговорить с ним об этом?
Have you tried talking to patrick? А вы пробовали поговорить с Патриком?
I've tried talking to him, but he basically puts his fingers in his ears and starts singing. Я пытался поговорить с ним, но он только закрывает руками уши и начинает петь.
We can talk about it more, and we'll keep talking as long as you need. Мы можем ещё об этом поговорить, и будем говорить столько, сколько нужно.
But should you really be talking about that? Ты действительно хочешь поговорить об этом?
We can talk now, or you can wait till you have a team of lawyers talking to my fact checkers. Можно поговорить сейчас, или ждите, пока мои эксперты свяжутся с вашими адвокатами.