The ability to convert your changing table into a small desk, practical bookshelf, and larger school desk. |
Пеленальный столик можно превратить в небольшой стол, практичный стеллаж для книг и большую школьную парту. |
Celebrate your birthday with us and receive free entrance for you and your 5 friends, as well as the table reservation free of charge. |
Празднуй свой День Рождения с нами и получи бесплатный вход для 5-ти друзей, а также столик. |
I need that table cleared, placed in front of Whip, with the chair behind it. |
Очистите этот столик и поставьте перед Уипом вместе со стулом. |
This went on for a couple of weeks and then one day I moved the telephone table - and there were loads of them there. |
Этот приходил несколько недель, а потом я подвинул телефонный столик за которым оказалось гнездо. |
Like family functions when you're the only one that's not married... and they sit you at the kid's table. |
Например, на семейном торжестве меня как единственную незамужнюю... усаживают за детский столик. |
I don't want another table. I want the one I reserved. |
Мне надо тот столик, который я заказывал. |
We got the table to ourselves for the momento, bromentos. |
Весь столик будет нашим через моменто, броменто. |
A small table and a rusty old U-shaped wood burner, topped by a grille, took up the other side of the room. |
В другой части барака стоят маленький столик и ржавая печка, напоминающая по форме покрытое решеткой корыто. |
I spoke with Alfredo's and they said they may be able to hold our table for an extra half an hour. |
Я дозвонилась "Альфредо" и они сказали, что придержат наш столик не более получаса. |
Sit down at a table and choose what you'd like to eat. |
Мы выберем столик, и нам принесут готовое. |
I have one table available now, but if you wouldn't mind waiting, it should just be a couple of moments for another. |
У меня остался только один столик, но если вы не против, можете подождать буквально минутку-другую. |
Would you like to sit at a bar or a table? |
Останетесь за стойкой или присядете за столик? |
My husband, very sweetly, but delusionally, thought that we could make it here early enough to get a table. |
Моему мужу пришла в голову очень милая, но бредовая идея, что если приехать пораньше, то можно занять столик. |
I've got the "Goodfellas" table waiting for you. |
Вас ждет столик, сервированный по мотивам фильма "Крутые парни". |
And he also remembered how he almost got angry ~ when Mr Salter tried to help him to a table. ~ Sounds like Bates. |
И он также запомнил, что тот почти вышел из себя, когда мистер Солтер попытался помочь усадить его за столик. |
There is a spacious balcony in each room and apartment with a table and chairs. |
Все номера имеют выход на просторные индивидуальные террасы, на которых есть также столик со стульями. |
Also cabin has: two beds (one upper, one lower), window, wardrobe, mirror, table, carpe. |
В каюте: двухъярусная кровать (нижняя и верхняя), окно, шкаф для одежды, зеркало, столик, ковровое покрытие. |
Stokke Care is not just a table for your child during infancy but one that is able to support their needs throughout childhood. |
Stokke Care - не просто столик для пеленания младенца. Он будет отвечать запросам ребенка на протяжении всего детства. |
After this, Pink is sitting in a bar after losing her table to Jessica Simpson, accompanied by a man who is playing the drums out of glasses. |
После этого Pink сидит в баре после того, как её столик отдали Джессике Симпсон, в компании мужчины, который играет на стаканах. |
We can also help you by reserving your table at restaurants in town or across the world. |
Мы поможем зарезервировать столик для особых случаев и знаменательных дат, для быстрого делового обеда или праздничного ужина. |
I want you to know... that I will never want that wagon-wheel coffee table. |
Я хочу, чтобы ты знал что я никогда не захочу кофейный столик в виде колеса фургона. |
Consider the following analogy: Think of the bruise you get on your shin when you inadvertently bang your leg into the coffee table. |
Я приведу пример: представьте, что вы нечайно ушибли голень о журнальный столик, и на ноге у вас появился синяк. |
I wish we were at the kids' table and you were finger-banging me underneath it. |
Я хочу, чтобы мы сели за детский столик и ты бы вставил мне пару пальцев под ним. |
One time Tony bought a pool table from Wyczchuk. |
Тони как-то купил у этого Уайчека столик во двор. |
I called him out for being a table hog so he buys four drinks an hour, puts three at the empty seats. |
Я возмутилась, что он занял весь столик, так он купил 4 напитка, и поставил их на пустые стулья. |