| Þenol. Take a salad to Table Three. | Шенол, принеси салат на столик номер 1. |
| Table for two under the name Blye. | Столик на двоих на имя Блай. |
| Salo 2, The Next Day... and of course, Rosemary's Picnic Table. | Сало 2, Завтра... и конечно, Столик удовольствий Розмари. |
| I needed Table 7's order like five minutes ago. | Мне нужен заказ на 7-й столик, уже как 5 минут. |
| Table near the wall needs three ciders, please. | Три сидра на столик у стены, пожалуйста. |
| Table four, lots of smiles tonight. | Четвертый столик, не скупись на улыбки. |
| Take these cappuccinos to Table 11. | Отнеси эти капучино за 11-тый столик. |
| Table for two, fanciest restaurant in town. | Столик на двоих, причудливый ресторан в городе. |
| Table three... just drank his fourth cup... of duck sauce. | Первый столик ничего не заказывал, третий... цедит четвертую чашку... утиного соуса. |
| Table was booked for quarter to eight. | Был заказан столик на 7:45. |
| Table for six, just here. | Столик на шестерых, вот здесь. |
| Table for... what do we have, five? | Столик на... сколько нас, пятеро? |
| Table two, Francie's hideous dad... Roger? | Столик два: гнусный отец Фрэнси... |
| Table for one, or will Malachi be joining you? | Столик на одного или Малакай присоединится к тебе? |
| Table seven, tea and scones, stat! | Седьмой столик, чай и булочки, немедленно! |
| You got Table 6 or is it me? | Ты возьмёшь шестой столик, или мне взять? |
| Table for two under McLintock, Mike McLintock. | Столик на двоих для Маклинтока, Майка Маклинтока. |
| So, 8:30 on the 5th. Table for ten. | Значит, 5-го, в 8:30, столик на десятерых. |
| I don't know, A Table For Two? | Не знаю. "Столик на двоих"? |
| IT'S LIKE WAITING FOR A TABLE AT FRIDAY'S. | Это как ждать столик во "Фрайдейс". |
| GEOFFREY'S? YOUR REGULAR TABLE? | У Джефри, твой обычный столик? |
| WELL,12 GUYS, AIRFARE, THREE NIGHTS IN A HOTEL, FOOD PER DIEM, TABLE UP FRONT FOR MERCH... $9,000. | 12 человек, авиабилеты, три ночи в гостинице, суточные на питание, столик для продажи дисков... 9 тысяч долларов. |
| A corner table, dark. | Пусть это будет столик в углу, угол потемнее. |
| table seven, table seven, move in. | Седьмой столик! Быстро! |
| Table nine holds you down, Shawne. | Девятый столик поддерживает тебя, Шон. |