Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Столик

Примеры в контексте "Table - Столик"

Примеры: Table - Столик
Holds a table for me every night. Держит столик для меня, каждый вечер.
On the table next to my bed, if you please. Поставьте, пожалуйста, на столик возле моей кровати.
I tracked down Steffie's wedding planner and asked to be seated at Ashley's table. Я выследил организатора свадьбы Стеффи и попросил посадить меня за столик Эшли.
Instead, Peter bought a crib, a changing table. Вместо этого Питер купил кроватку, пеленальный столик.
We have a table for you if you will follow Jacques. Мы приготовили вам столик. Жак проведёт вас.
When Rose's spirit was invoked, the table often went wild. Когда дух Роз был вызван, столик будто взбесился.
We've a table inside for you, Mr Sandilands. У нас есть столик внутри для вас, мистер Сэндилэндс.
More than two always gets a table, never the bar. Если их больше двух, всегда сажай за столик и никогда за барную стойку.
Doesn't look like we'll have trouble finding a table. Похоже, тут не будет проблем найти столик.
Your table has been waiting and your guests are here. Ваш столик готов и ваши гости уже там.
Then Karly and Indiana find a table in the corner and sit talking for hours. Затем Карли и Индиана сели за столик в углу и проговорили очень долго.
Anyway, I've booked a table at Papa Del's after the show. В любом случае, я заказала столик в Папа Деля после шоу.
(Gordon) Chef's table, yes? Vvip. (Гордон) Столик шефа, ВИП-гости.
Six couples, white table 30. 6 пар, белый тридцатый столик.
I have a table for you across the room, Mr. Charles. У меня для вас столик в другом конце зала, мистер Чарльз.
Waiter, no check for this table. Официант, этот столик считать не нужно.
One day, I found a little white table, brand-new... Однажды я нашла маленький белый столик. новый-новый...
So farewell, my dear little table. Всего тебе доброго, мой любимый столик.
And you don't even get us a table. И даже не занял нам столик.
We fight to have a seat at whatever table we want. Мы боремся за то, чтобы иметь возможность садиться в кафе за любой столик.
It's just that we'd like to move to another table... away from those two gentlemen. Просто, мы хотели бы пересесть за другой столик, подальше от этих джентльменов.
I'll see if I can locate another table for you. Я посмотрю, есть ли у нас другой столик.
Then you find us a table, and I will get us some drinks. Ты найдешь столик, а я возьму нам напитки.
Well, Grayson will get you a better table. Но для Грейсона дадут лучший столик.
The most exclusive, visible table in the main dining room. Самый шикарный и заметный столик в главном зале.