| Holds a table for me every night. | Держит столик для меня, каждый вечер. |
| On the table next to my bed, if you please. | Поставьте, пожалуйста, на столик возле моей кровати. |
| I tracked down Steffie's wedding planner and asked to be seated at Ashley's table. | Я выследил организатора свадьбы Стеффи и попросил посадить меня за столик Эшли. |
| Instead, Peter bought a crib, a changing table. | Вместо этого Питер купил кроватку, пеленальный столик. |
| We have a table for you if you will follow Jacques. | Мы приготовили вам столик. Жак проведёт вас. |
| When Rose's spirit was invoked, the table often went wild. | Когда дух Роз был вызван, столик будто взбесился. |
| We've a table inside for you, Mr Sandilands. | У нас есть столик внутри для вас, мистер Сэндилэндс. |
| More than two always gets a table, never the bar. | Если их больше двух, всегда сажай за столик и никогда за барную стойку. |
| Doesn't look like we'll have trouble finding a table. | Похоже, тут не будет проблем найти столик. |
| Your table has been waiting and your guests are here. | Ваш столик готов и ваши гости уже там. |
| Then Karly and Indiana find a table in the corner and sit talking for hours. | Затем Карли и Индиана сели за столик в углу и проговорили очень долго. |
| Anyway, I've booked a table at Papa Del's after the show. | В любом случае, я заказала столик в Папа Деля после шоу. |
| (Gordon) Chef's table, yes? Vvip. | (Гордон) Столик шефа, ВИП-гости. |
| Six couples, white table 30. | 6 пар, белый тридцатый столик. |
| I have a table for you across the room, Mr. Charles. | У меня для вас столик в другом конце зала, мистер Чарльз. |
| Waiter, no check for this table. | Официант, этот столик считать не нужно. |
| One day, I found a little white table, brand-new... | Однажды я нашла маленький белый столик. новый-новый... |
| So farewell, my dear little table. | Всего тебе доброго, мой любимый столик. |
| And you don't even get us a table. | И даже не занял нам столик. |
| We fight to have a seat at whatever table we want. | Мы боремся за то, чтобы иметь возможность садиться в кафе за любой столик. |
| It's just that we'd like to move to another table... away from those two gentlemen. | Просто, мы хотели бы пересесть за другой столик, подальше от этих джентльменов. |
| I'll see if I can locate another table for you. | Я посмотрю, есть ли у нас другой столик. |
| Then you find us a table, and I will get us some drinks. | Ты найдешь столик, а я возьму нам напитки. |
| Well, Grayson will get you a better table. | Но для Грейсона дадут лучший столик. |
| The most exclusive, visible table in the main dining room. | Самый шикарный и заметный столик в главном зале. |