Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Столик

Примеры в контексте "Table - Столик"

Примеры: Table - Столик
Your mama done found a table she want. Твоя мама нашла столик, который так хотела.
If you can get us a table. если ты сможешь добыть нам столик.
We would like our regular table, but we want you to set it up a little fancier than normal because we're trying to impress someone. Мы бы хотели наш обычный столик, но хотелось бы, чтобы ты оформила его чуть ярче обычного, потом что мы пытаемся кое-кого впечатлить.
I am, and being Friday night with no reservation makes it very tough to get a table for one, I'm afraid. Так и есть, и в вечер пятницы без предварительной брони, боюсь найти столик на одного -это невыполнимая задача.
If we leave in 10 minutes, we'll be there before 7:00, get a table no problem. Выедем через 10 минут, будем там еще до семи, найдем столик и никаких проблем.
So we get this table all to ourselves? Так что, этот столик только наш?
The night is young and I have a table waiting for us at the Dunes. Ладно, дамы, ночь только началась и нас ждёт столик в Дьюнс.
Can we put it on their table, please? Вы можете отнести это на тот столик?
Did you get us a table at Hunchback's? Ты заказал нам столик в У Горбуна?
Sir, if the rest of your party doesn't arrive soon, we have to give up your table. Сэр, если остальная часть вашей компании не прибудет в ближайшее время, нам придется отдать ваш столик.
No. One guy brought his sister with him, but sat her at a different table so I couldn't see her. Один парень привел с собой сестру, но посадил ее за другой столик, чтобы я ее не увидела.
Now, Alistair said we'd never get a table, but I said call and say my name, and voila - table at eight. Алистер сказал, что нам никогда не получить там столик, но я сказала позвонить и назвать моё имя, и вуаля - столик на 8 вечера.
Is there a table available for two on Friday? Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
And then you'll want to bring a date, so we put the bride and groom at their own little table and voila, we're back to seven at the table. И тогда ты захочешь привести пару. так мы сажаем жениха и невесту за их маленький столик и вуаля, мы опять имеем по семь человек за столом.
Okay, so, if this is table 8 and this is table 25, there's obviously no logic to how this is all arranged. И так, если это столик номер 8, а вот это номер 25, то тогда тут вообще нет логики в расстановке.
You got up on the coffee table and you said, Ты забрался на кофейный столик и сказал:
You want a table or sit at the stage? Вам нужен столик или сядете у сцены?
Can you put Tom's assistant at a different table too? Не могла бы ты посадить за другой столик и ассистента Тома?
Do you put your feet up on his coffee table? Кладёшь свои ноги на его кофейный столик?
Maybe he uses it as a coffee table. Может быть он использует это как журнальный столик
Donna, can you take table 11? Донна, можешь взять 11-й столик?
I mean, this guy was supposedly one of the most ruthless warlords in afghanistan, and suddenly, he just sits down at our table. Этот парень считался одним из самых жестоких в Афганистане и вдруг, он просто садится за наш столик.
Can you take these to table ten? Можешь отнести это на десятый столик?
How does an FBI agentget a table here? Как агент ФБР может заполучить тут столик?
The first thing I do when I get back is book a table at Wilton's... a private room. Когда вернусь, первым делом закажу столик в ресторане Вилтон. Отдельный кабинет.