Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Столик

Примеры в контексте "Table - Столик"

Примеры: Table - Столик
Carl, see that Major Strasser gets a good table, close to the ladies. Карл, посади майора за хороший столик, поближе к дамам!
I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale. При этом я подразумеваю, что это диван, потому что, судя по виду, кофейный столик участвует в небольшой гаражной распродаже.
I don't know if you remember, but that summer before fifth grade, when I stayed with you a couple weeks, and you thought I broke your glass coffee table... Я не знаю, помнишь ли ты но тем летом перед пятым классом когда я с тобой остался на пару недель и ты подумал, что я разбил твой стеклянный журнальный столик.
Can we have a table for two, please? Нельзя ли нам столик для двоих?
Honey, why don't you grab a table near the pole? Дорогой, займи столик у шеста.
So do you want to get another drink or maybe get a table and get some dinner? Так ты хочешь еще выпить или, может, закажем столик и поужинаем?
'so can you book the table for 8 rather than 7? поэтому ты не мог бы заказать столик на восемь, а не на семь?
I'll put you down for one table, then. Так я записываю за Вами столик?
i got a table at the hottest spot in town. "У меня заказан столик в лучшем месте города".
The STOKKE CARE changing table elevates your child to be closer to you at changing time. Столик Stokke Care поднимает ребенка ближе к вам во время пеленания.
I mean, an hour wait for a table? То есть, столик ждать целый час?
Well, I have a great table for you guys, У меня для вас есть хороший столик.
Would you mind just wiping the table down please? Барышня, вы не могли бы вытереть столик?
Can I get a table for one, please? Привет. Можно столик на одного?
Can I come to the table? No! А можно мне к вам за столик?
I'm the queen of the night, right, cool table? Я королева вечера, правда, самый крутой столик?
And this time, can we get a table in the corner? И на этот раз, можно столик в углу?
If all he does is break the coffee table and give her a certain amount of aggravation and she decides to go to court over it, that's a civil case. Если он сломал кофейный столик, нанес ей какие-то повреждения, и она решит судиться - это гражданское дело.
Well, don't you like this little table? Ну и как, не нравится тебе этот столик?
Gabi, guess what I got from table 6... a $100 tip! Угадай, что мне оставил 6-й столик... $ 100 чаевых!
The bigger the table, the more I want to go to that college. Чем больше столик, тем больше я хочу попасть в этот колледж.
There's this one episode where they go to this Chinese restaurant, and they're just waiting for a table the entire time. В той серии, где они идут в китайский ресторан, и они просто ждут столик всё время.
It's cool, like waiting for a table at Chili's. Крутотень, это всё равно что ждать столик в "Чилис"
Yes, thank you, we'll take the table in the corner, next to the herpes dog. Да, спасибо, мы возьмем столик в углу, около собаки с герпесом.
You can use your influence and-and get a table for me and Renee tonight, right? Можешь воспользоваться положением и заказать мне столик в Рене?