There's no room at the back but here's a good table... |
У меня сейчас всё столики в глубине зала заняты. А вот есть прекрасный столик. |
The table is reserved, may I bring your bottle? |
Ваш столик ждёт, принести бутылочку? |
Two pitchers of red wine the second table! |
два ктвшина красного вина на второй столик! |
I asked you not to entrust him the table. |
я просил вас не портчать емт тот столик. |
You know, he didn't want to lose the table, he'll be done as soon as he can. |
Он не хотел упустить зарезервированный столик, он подъедет как только сможет. |
Do you two want to share a table? |
Вы двое хотите сесть за один столик? |
Oliver Queen could waltz in here right now, get a table just like that, no problem. |
Этот Оливер Куин мог бы зайти сюда гоголем, и получить столик вот так, на раз, никаких проблем. |
Could we have a table for three, please? |
Можно нам столик на троих, пожалуйста? |
You know, they always have a table for me there, and... Or... |
Знаешь, у них всегда есть столик для меня. |
Look, it's like an hour wait for a table. |
Послушай, похоже нам час ждать столик |
Yes, but if the ladies start crowding our table again, you've got to share the love. |
Да, но если леди опять набегут за наш столик, придется поделиться любовью. |
Did you not request a singles' table? |
Ты не попросила столик для одиноких? |
The table that could disappear in the middle of the wedding and no one would even notice. |
Исчезни этот столик в разгар свадьбы, никто бы и не заметил. |
Can you ask the cleaner to give the table a wipe? |
Попросите свою домработницу вытереть журнальный столик. |
You know, a whole table disappeared from a wedding and I bet no one even knows. |
Целый столик гостей взял и исчез со свадьбы, и, уверена, никто даже не знает. |
Why do we have a loser table? |
Что еще за столик для лузеров? |
Inorderto findanidealmatch, the restaurant, table, food, and time will be the same for every date to establish a control. |
Чтобы найти идеальную партнёршу, ресторан, столик, еда и время будут одинаковыми для каждого свидания, чтобы всё контролировать. |
So, for tomorrow night, I got us a great table with Mom and Dad at Pepper and Oil, the best place in town. |
В общем, на завтрашний вечер с мамой и папой я забронировал классный столик в Пэппер анд Ойл, лучшем месте в городе. |
She thinks she's a coffee table edition, though I can't say much for this volume's condition. |
Она думает, что она издание "Кофейный столик", хотя сложно что-либо сказать о состоянии этого томика. |
Listen, wipe that table, will you? |
Слушай, вытри этот столик, хорошо? |
We can do that while I show you the giant Pai Sho table. |
Мы можем сделать это, пока я буду показывать вам гигантский столик Пай-Шо! |
But I would always have a table or a desk and kind of sweep it off and stick it in a box. |
Но у меня всегда был столик или стол, который я подметал и засовывал все в коробку. |
I want you all to be sure to thank Auntie Denna for sponsoring our table today. |
Обязательно скажите спасибо тёте Денне за то, что оплатила нам столик. |
Dad, have you got a table for two? |
Пап, у тебя есть столик на двоих? |
Couldn't get a table at Chuck E. Cheese? |
Не смог заполучить столик в Чак И. Чиз? |