| THIS IS ME LEAVING YOUR TABLE. | А теперь я покидаю ваш столик. Простите. |
| Table six has got three bridesmaids: an eight, an eight, and a seven. | Столик номер шесть - три подружки невесты: восемь, восемь и семь. |
| Not at the table. | Нет, за столик я не сяду. |
| Table for one. Reservations only. | Нет, у вас есть свободный столик? |
| The slush table is the loser table. | Это столик для неудачников. |
| Can we manage another table? | А у вас есть хоть один свободный столик? |
| Your favorite table again? | Мадмуазель. Ваш обычный столик в углу? |
| A table for two. | Вот, это столик на двоих. |
| Could we have a table outside? | Можно нам столик на улице? |
| I have booked a table for four. | Я забронировал столик на четверых. |
| Then I'll take a table. | Тогда я возьму столик. |
| What happened to the snack table? | А где столик с печеньками? |
| That is the special table, already reserved. | Особый столик, он зарезервирован. |
| I'll leave it on the bedside table. | Кладу на кроватный столик. |
| Is our table about to crash? | Наш столик сейчас рухнет? |
| The little table in the back? | Маленький столик в глубине? |
| And give us a nice table. | И дайте нам хороший столик. |
| How good is their table, though? | Насколько у них хороший столик? |
| Yes, I need a table for five. | Мне нужен столик на пятерых. |
| Your favorite table again? | Ваш обычный столик в углу? |
| A nice little corner table? | Уютный столик в углу? |
| Table three, table nine. | Столик три, столик девять. |
| This is table seven. | Это доктор Крейн, седьмой столик. |
| It wasn't my table. | Это был не мой столик, а Кёрстин. |
| I made sure he got his table. | Выделил ему столик в баре. |