| I booked a table, but you know what they're like. | Я заказала столик, но ты же знаешь... |
| Max, table ten would like the check. | Макс, десятый столик просит чек. |
| And also, according to the guest list, Garlin bought a whole table at the fund-raiser. | Судя по списку гостей, компания Гарлин выкупила весь столик на благотворительном вечере. |
| Let me clear a table for you. | Позволь, я подготовлю для тебя столик. |
| Corner table, away from the poseurs, in sight of the bar. | Столик в углу, подальше от воображал у бара. |
| I booked us a table tonight at your new favourite restaurant. | Я заказал нам столик на вечер в твоём новом любимом ресторане. |
| Bedside table, under the suburban-filth catalog. | Ночной столик, под дачным каталогом. |
| Mr Walter, we reserved you our best table. | Мистер Вальтер, мы приготовили для вас лучший столик. |
| The maitre d' says our table will be ready in five minutes. | Администратор сказал, что ваш столик будет готов через пять минут. |
| That mass-produced piece of junk is most certainly not my custom table. | Эта рухлядь массового производства определённо не мой столик ручной работы. |
| Papa invites you to join him at his table. | Ребята, папа просит вас за свой столик. |
| Here you go, table ten, Earl. | А вот и столик 10, Эрл. |
| You laugh, but he actually turned the changing table Into a Murphy bed. | Ты смеешься, но он превратил пеленальный столик в шкаф-кровать. |
| Looks like we're sharing a table here. | Похоже, нам предстоит делить столик. |
| Then there is a coffee table. I also did a coffee table. | Это кофейный столик. Я сделал ещё и кофейный столик. |
| Coffee cake, coffee table, coffee table book, klatches of people. | Кофейный кекс, кофейный столик, книга на кофейный столик, компания людей. |
| This is my lucky pick-up table, there's my make-out corner, and everyone knows my dumping table. | Это мой счастливый кадрительный столик, там мой уголок для зажиманий и все знают про мой Сливной столик. |
| I think my dad likes a table. | Я думаю, что мой папа предпочитает заказывать столик. |
| Tell me when you want the table. | Скажи мне, где ты хочешь, чтобы я забронировала столик. |
| We were hoping to get here earlier, actually get a table. | Мы надеялись, что если приедем пораньше, то для нас найдется столик. |
| This is the original table that you guys sat at. | Это подлинный столик, за которым вы сидели. |
| But the coffee table doesn't match the table! | Но журнальный столик даже не похож на стол. |
| Grandma's sitting next to the band, divorced couple sitting one table away from each other, no coherent singles table. | Бабушка сидит рядом с группой, разведенная пара сидит через столик друг от друга, ни одного столика из одиночек. |
| It was a client lunch scheduled for my usual table at Sabatino's, but Margie forgot to make the reservation, and I had to eat at a table by the kitchen. | У меня был назначен ланч с клиентом за моим обычным столиком у Сабатино, но Марджи забыла зарезервировать столик и пришлось есть за столом возле кухни. |
| Dmitri, table 24 is ready for dessert, but you need to crumb that table first, please. | Дмитрий, 24-ый столик готов для десерта, но тебе нужно сначала вытереть крошки с этого стола |