Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Столик

Примеры в контексте "Table - Столик"

Примеры: Table - Столик
Why don't you go get us a table, Sophie? Не займешь нам столик, Софи?
You pack up your lunch, you take it down the street to the courthouse cafe, and you share a table with whatever juror shows up when they break for coffee in about two hours. Сворачивай свой обед, иди вниз по улице до кафе в здании суда и подсядь за столик к любому присяжному, когда они выйдут на перерыв через два часа.
Well, I'm surprised that you reserved a whole table, which, as you obviously know, is the only way you can buy tickets. Я удивлена, что ты зарезервировал весь столик, ведь ты, конечно же, знаешь, что только так можно получить приглашение.
If there was someone at the table, Art, I wouldn't have sat down. Если бы за столиком был кто-то еще, Арт, я бы просто не сел за этот столик.
Want to grab a table, have a drink first? Идите и садитесь пока за столик, а я вернусь через две минуты.
And when I say "invited," I mean she let me buy a table for ten И под "пригласила" я подразумеваю, что она позволила мне взять столик на десятерых...
But... now that I come to think of it, I could've sworn this table was empty, and then I turned around, and there you were. Но... если подумать, могу поклясться, этот столик был пуст, а потом я повернулась, а вы уже здесь.
You know what, I think we can find you a table, okay? Знаете что, мы найдем вам столик, хорошо?
I'll call Francois, see if he can get us a table on the patio. Я позвоню Франсуа, посмотрим, сможет ли он организовать нам столик в патио
But mirror top coffee table, iguana cage, samurai swords on the wall... either this guy is a drug dealer or uses an incautious interior designer. Но этот зеркальный столик, клетка с игуаной, самурайские мечи на стене... или этот чувак - торговец наркотиками, или с обстановкой ему помогал отстойный дизайнер.
Should... should we just share a table? Должны... Может сядем за один столик?
Okay, Alex Alex Standall... we are prepared to invite you to our table if you can answer one question. Ну что ж, Алекс, Алекс Стэндалл... мы готовы пригласить тебя за наш столик, если ты ответишь на один вопрос.
I realised what must have happened, that she had poisoned the coffee and you had unwittingly turned the table, but you see, Hastings, I could not prove it. Я понял, что, скорее всего, случилось, что она отравила кофе, и вы, не желая того, повернули столик, но, понимаете, Гастингс, я не мог это доказать.
Why don't you run up to the food court and grab us a table? Почему бы тебе не пойти в ресторанный дворик, и занять нам столик?
Our "table"? The best in Cannes! Лучший столик в Каннах, господа.
I had one foot on the bed, the other wrapped round his hips as he lifted me by the waist so that my other foot was wedged against the dressing table. Одной ногой я встала на кровать, другой обхватила его бёдра, он поднял меня за талию, и моя другая нога оперлась на туалетный столик.
I'm here to negotiate, don't need table, O. K? Я пришёл сюда поговорить и мне не нужен столик, понятно?
Where will I put people waiting for a table? А куда я дену тех, кто ждёт столик?
The long drive out here, the secret little corner table, Подальше от дома, маленький тайный столик в углу,
On order, three covers. Chef's table, yes? Заказ на три персоны, столик шефа!
When Ian and Eve were kids, I let them do whatever they wanted during slumber parties. but then Amy Ruben fell and cut her chin on the coffee table. Когда Ян и Ева были детьми, я разрешала им делать, во время их вечеринок все, что угодно, но однажды Эми Рубен упала и порезалась о кофейный столик.
Mr. Wu get you your regular table? Мистер Ву сазать васа за столик?
Look, you wanted a table at desiderata, I got the table, okay? Слушайте, вы хотели столик в "Дезидерата", я нашла столик, ясно?
Table for two at The Colony before the show, table for two at The Persian Room after the show. Столик на двоих в "Колони" перед спектаклем и столик на двоих в "Першан рум" после спектакля.
You cannot get a table for 30 days, Надо резервировать столик за 30 дней.