| Pity party, your table's ready. | Праздник жалости к себе, ваш столик готов. |
| Same restaurant, same table, same seats. | Один и тот же ресторан, тот же столик, те же места. |
| I suggest you stop pestering the fräulein and rejoin your table. | Я предлагаю Вам перестать докучать фроляйн и вернуться назад за свой столик. |
| I'll book a table somewhere for dinner when you get out. | Я закажу столик где-нибудь на ужин, после того, как ты закончишь. |
| I put him on my massage table by the fire. | Я положила его на массажный столик у огня. |
| Okay, we'll have a table for you in about 45 minutes. | Отлично, Ваш столик освободится через 45 минут. |
| It's going to be your new coffee table. | Это будет твой новый кофейный столик. |
| I could have used another gift table, though. | Хотя, я мог(ла) бы использовать другой столик для подарков |
| No, that's the top table, Guv. | Нет, шеф, это главный столик. |
| We're looking for a small coffee table for Andrea, she's getting a new room. | Ищем кофейный столик для Андреа, у нее теперь новая комната. |
| I've booked us a table tonight at the Oaks. | Я зарезервировал нам столик в Оакс. |
| Bobby, give Sonny a good table and a bottle of your best, on me. | Предоставь ему столик и лучшую выпивку за мой счёт. |
| So give us a table before I smack you. | Покажи нам столик, пока я тебя не отметелил. |
| Not your usual table, Mademoiselle Fisher, but Veronique will like this one much better. | Это не ваш обычный столик, мадмуазель Фишер, но этот Вероник понравится гораздо больше. |
| Do me a favor and bus table six. | Сделай одолжение, убери шестой столик. |
| Call the Riviera and get my table for tomorrow. | Позвони в Ривьеру и закажи мой столик на завтра. |
| My boys gots a table and the goose is loose. | Мои парни накроют столик и расслабимся. |
| If there's anything you can do to get us a table we'd really appreciate it. | Если вы можете что-то сделать, чтобы найти нам столик мы были бы очень признательны. |
| Maybe we get a table, I buy you a drink. | Может возьмем столик, я куплю тебе выпить. |
| I agree... but take a look at that table. | Согласна. Но посмотрите на тот столик. |
| I'll bring it to your table. | Я принесу это за ваш столик. |
| I'll get us a table, guys. | Я займу нам столик, ребята. |
| Mr Stark, your corner table is ready. | Мистер Старк, ваш угловой столик накрыт. |
| Fine, make it a table for three. | Хорошо, закажи столик на троих. |
| Okay, we need a table for taking the tickets. | Так, нам нужен столик для продажи билетов. |