If you want a table, you better get one. |
Если вам нужен столик, вам лучше занять один. |
You remember my coffee table book? |
Помнишь мою книгу-"кофейный столик"? |
You know about table six, right? |
Ты знаешь про столик номер шесть, да? |
Coffee table could go right here. |
А кофейный столик стоял бы тут. |
That explains the nasty looks we received from people who wanted our table. |
Что объясняет мрачные взгляды, которые на нас бросают те, кто ждет свободный столик. |
Cilenti's got me sitting at the top table again tonight. |
Чиленти снова посадил меня за главный столик сегодня. |
There should have been a coffee table in that set. |
Наверняка в том гарнитуре должен был быть и кофейный столик. |
So you hit him with your tablet and knocked him into the glass coffee table. |
И вы ударили его своим планшетом, и он упал на стеклянный кофейный столик. |
It can go on my bedside table. |
Я поставлю тебя на столик у кровати. |
I can't believe we got a table at the hottest restaurant in town without a reservation. |
Поверить не могу, нам достался столик в первом ресторане города... без предварительной резервации. |
I seem to have inadvertently dropped my keys under your table. |
Похоже, я случайно уронил ключи под ваш столик. |
I remember what table the staff put their bags under. |
Я помню под какой столик персонал складывал свои вещи. |
He reserved a table for six people. |
Он заказал столик на шесть человек. |
I put it on the coffee table. |
Я поставил ее на кофейный столик. |
I was just admiring your coffee table out in the hall. |
Меня восхитил ваш журнальный столик в холле. |
Then she lays you out on this table. |
Потом она кладет тебя на этот столик. |
That's the press table, man. |
Это столик для прессы, мужик. |
I know I broke your coffee table and... |
Я и так вам столик сломал... |
That's a fine table, especially with the snow on it. |
Отличный столик, особенно со снежком на нём. |
There's a table for you. |
Я оставил вам столик. Прошу. |
Sorry. This table's traditionally reserved For actors. |
Простите, но этот столик по традиции заказан для актеров. |
This table is traditionally reserved for actors In the classical company. |
Этот столик обычно заказан для актеров классического театра. |
Pardon! It's a table for foreigners. |
Пардон, этот столик для иностранцев. |
This table is a small thing, but it makes me happy. |
Этот столик - мелочь, но он делает меня счастливым. |
I just secured a table at the most exclusive new restaurant in Seattle. |
Я только что забронировал столик в самом престижном новом ресторане Сиэтла. |