| And you sat beside me on the table. | И ты сел рядом со мной за столик. |
| Okay, sweetie, here's the kids table. | Так, милая, вот детский столик. |
| Just don't sit me at the single's table at the wedding reception. | Просто не садите меня за столик "одиноких сердец" на свадебном приеме. |
| See, that was the clique table. | Видишь, это был столик какой-то группировки. |
| Whatever, table six needs their cheese sticks. | Неважно, столик 6 хотят их сырные палочки. |
| So when he shattered that coffee table, it was all an act. | Значит, когда он разбил журнальный столик, это была игра на публику. |
| While you're here, help me move this table. | Раз уж вы здесь, помогите переставить столик. |
| I wanted to invite you over to our table. | Я хотел пригласить тебя за наш столик. |
| We have a much better table for you right here. | У нас есть для Вас столик получше. |
| I should've called ahead for a table. | Я, наверное, должен был заранее забронировать столик. |
| Call the Viceroy, table for two. | Позвони в Вайсрой, закажи столик на двоих. |
| I'll wait to see if he wins before buying a table. | Я подожду, пока он победит, прежде чем выкупать столик. |
| Why don't we put the little beauties down here on the coffee table. | Давайте-ка поставим этих маленьких красоток на столик. |
| They wait for a table for three hours as it is... | Они и сейчас по З часа столик ждут. |
| I'll reserve a table for Halloween night. | Я закажу столик в ночь на Хэллоуин. |
| I was helping Cindy bring food to a table and nearly puked on the plate. | Я помогала Синди принести еду за столик и чуть не вырвала в тарелку. |
| Trish can get you a table at any restaurant in the city. | Триш может заказать вам столик в любом ресторане города. |
| We're very lucky to get a table at this restaurant. | Мы очень повезло заказать столик в этом ресторане. |
| I'll get them to set up a table for you in the smoking room. | Я распоряжусь, чтобы поставили для вас столик в курительной комнате. |
| You're holding the feelings table, where we talk about how we feel. | Я вы держите столик для чувств, где мы говорим о том, что мы чувствуем. |
| Well, do not book the table all day. | Ладно. Не занимайте мой столик весь день. |
| If you're not going to eat, we need the table. | Если вы не собираетесь есть, нам нужен этот столик. |
| It's still early, we can get a table. | Еще рано, мы можем занять столик. |
| Good luck calling the police now, table two. | Удачи в вызове полиции, второй столик. |
| Take that couple to table 9, please. | Проводи эту пару за 9 столик, пожалуйста. |