Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Столик

Примеры в контексте "Table - Столик"

Примеры: Table - Столик
And you sat beside me on the table. И ты сел рядом со мной за столик.
Okay, sweetie, here's the kids table. Так, милая, вот детский столик.
Just don't sit me at the single's table at the wedding reception. Просто не садите меня за столик "одиноких сердец" на свадебном приеме.
See, that was the clique table. Видишь, это был столик какой-то группировки.
Whatever, table six needs their cheese sticks. Неважно, столик 6 хотят их сырные палочки.
So when he shattered that coffee table, it was all an act. Значит, когда он разбил журнальный столик, это была игра на публику.
While you're here, help me move this table. Раз уж вы здесь, помогите переставить столик.
I wanted to invite you over to our table. Я хотел пригласить тебя за наш столик.
We have a much better table for you right here. У нас есть для Вас столик получше.
I should've called ahead for a table. Я, наверное, должен был заранее забронировать столик.
Call the Viceroy, table for two. Позвони в Вайсрой, закажи столик на двоих.
I'll wait to see if he wins before buying a table. Я подожду, пока он победит, прежде чем выкупать столик.
Why don't we put the little beauties down here on the coffee table. Давайте-ка поставим этих маленьких красоток на столик.
They wait for a table for three hours as it is... Они и сейчас по З часа столик ждут.
I'll reserve a table for Halloween night. Я закажу столик в ночь на Хэллоуин.
I was helping Cindy bring food to a table and nearly puked on the plate. Я помогала Синди принести еду за столик и чуть не вырвала в тарелку.
Trish can get you a table at any restaurant in the city. Триш может заказать вам столик в любом ресторане города.
We're very lucky to get a table at this restaurant. Мы очень повезло заказать столик в этом ресторане.
I'll get them to set up a table for you in the smoking room. Я распоряжусь, чтобы поставили для вас столик в курительной комнате.
You're holding the feelings table, where we talk about how we feel. Я вы держите столик для чувств, где мы говорим о том, что мы чувствуем.
Well, do not book the table all day. Ладно. Не занимайте мой столик весь день.
If you're not going to eat, we need the table. Если вы не собираетесь есть, нам нужен этот столик.
It's still early, we can get a table. Еще рано, мы можем занять столик.
Good luck calling the police now, table two. Удачи в вызове полиции, второй столик.
Take that couple to table 9, please. Проводи эту пару за 9 столик, пожалуйста.