Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Sure - Очень"

Примеры: Sure - Очень
Those ugly mice sure can sleep a lot. Эти уродливые мыши очень долго спят.
Well, I sure appreciate what y'all are doing. Ну, я очень ценю то, что вы делаете.
I got to admit, Finch, I sure like her style. Надо признать, Финч, мне очень нравится ее стиль.
I sure hope it's not a safety issue. Я очень надеюсь, что мы ничем не рискуем.
Me and the girls, we sure miss her. Я и девочки очень скучаем по ней.
We sure are glad to meet you. Мы были очень рады увидеться с вами.
He sure looks like the heat. А он очень похож на легавого...
I'm not sure what you're referring to. Не очень поняла, на что намекаете.
I sure hope a Mr. Hendrik is there with you. Очень надеюсь, что мистер Хендрик с вами.
It sure was nice of NASA to send you up again. Со стороны НАСА было очень мило снова послать тебя в космос.
But another explanation is much more likely - a not very sure grip of the subject. Но гораздо более вероятно другое объяснение, а именно, не очень уверенное владение предметом.
Our collective efforts are greatly aided by those who make sure that attention continues to be focused on our seas and oceans. Нашим коллективным усилиям очень помогают те, кто обеспечивают привлечение внимание к нашим морям и океанам.
It is very important that you always make sure your contact is up to date. Очень важно следить, чтобы ваши контактные данные всегда были правильными.
All efforts to build confidence are, we are sure, very important. И мы уверены, что все усилия по выстраиванию доверия имеют очень важное значение.
[Laughs] I sure hope that Whitney's mom can help make my mom feel more comfortable with this wedding. Я очень надеюсь, что мама Уитни сможет помочь моей маме почувствовать себя более комфортно на этой свадьбе.
I was sure she would fall for Opher instantly. Мне было ясно, что очень скоро она падет в объятья Офера.
We have tried hard to make sure... that this material does not bring innocents to harm. Мы очень много трудились, чтобы убедиться, что этот материал не принесет вреда невинным.
I sure hope you don't take a bite out of the other side. Очень надеюсь, что ты не решить откусить с другой стороны.
You seem pretty sure about that pending apocalypse of yours. Ты, похоже, очень уверен в грядущем апокалипсисе.
You were not there before sure whether you liked... Сначала она тебе не очень понравилась.
We sure hope we get to play for you again sometime. Мы очень надеемся, что нам удастся пригласить тебя поиграть когда-нибудь снова.
Boy, I'd sure like to see the sweet sight of my vote... counting. Да. Черт, мне бы очень хотелось увидеть это сладкое зрелище, как мой голос... подсчитывается.
She sure is fully operational with it. Она очень уверенно с ним обращается.
I'm not sure I like it very much. Нравится, но не так чтобы очень.
I'm not sure, miss, but she seems very upset. Я не уверена, мисс, но, похоже, она очень огорчена.