| Sure, very important. | Конечно, очень важная. |
| Sure was, Ted. | Очень вкусно, Тед. |
| Sure sounds like it. | А очень похоже на это. |
| Geena Rocero: Sure. Well, first, really, I'm so blessed. | Джина Росеро: Прежде всего хочу сказать, что я очень счастлива. |
| Sure, he was faking the trip, technically, but he went out of his way to provide a dynamic, fact-filled presentation. | Конечно, формально, он сфабриковал эту экспедицию, но он очень постарался устроить для детей динамичную и познавательную презентацию. |
| Sure, June Bug is a meanie to the platy-pups, but she's a sweetheart to the socktopus. | Конечно, Майский жук дразнила детенышей утконоса, но она была очень милой с осьминогом в носках. |
| Sure, John was prickly andemanding, but underneath that he was a sad kid who had missed out on a lot in life. | Конечно, Джон был очень вспыльчивым парнем, но в внутри он просто обиженный мальчик, который пропустил часть своей жизни. |
| Sure is pretty, though. | Видишь, это очень легко. |
| Sure is quiet out there. | Что-то там очень тихо... |
| Sure, I missed her, but... I think it's clinging to those feelings that is keeping me a little kid. | Мне очень хотелось снова увидеться с той женщиной, но я решил, что пока мои чувства к ней не исчезнут, я не смогу стать взрослым. |
| Well, you sure do know how to cook chicken. | Вы очень хорошо готовите курицу. |
| I'M NOT SURE ABOUT THE GERMAN-ENGLISH TRANSLATION OF NICE. | Я не очень уверен насчет немецко-английского перевода выражения "доброе дело". |
| Sure, it's easy enough to look up, anyways. | Не пойму то ли ты так туп, то ли очень умен |
| Sure he doesn't look magic, but there is a very interesting story I'm about to make up about him, and it's called Abaconings! | Конечно, он не выглядит магическим, но это очень интересная история, которую я как раз придумываю, и она называется "Беконечность"! |
| One thing is sure. | Одно я точно знаю - вам очень повезло. |
| Sure. Now he needs another. | Кто-то его очень ждёт. |
| I sure do miss the old boy. | Очень тоскую по мужу. |
| Them horses there, they sure act mighty nervous. | Спи. Лошади очень нервничают. |
| Still, he sure paid careful attention to me. | Был очень внимателен ко мне. |
| He sure went down fast.' | Очень быстро отвалился». |
| Snake isn't cheap Sure you'll win the bet? | Это очень дорого! Ничего! |