I'm not so sure either. |
Я тоже не очень уверен. |
You seem pretty sure what you're doing |
Вот ты очень целеустремленная. |
Make sure you do. |
Очень на это надеюсь. |
You're pretty sure of yourself, aren't you? |
Ты очень самоуверен, да? |
It sure seems broken. |
Очень похоже, что сломано. |
Quite sure and very grateful. |
Абсолютно убежден и очень вам благодарен. |
Gabriel sure reminds me a lot of you. |
Гэбриэл мне очень тебя напоминает. |
You sound pretty sure about that. |
Ты очень уверенно это говоришь. |
I sure as cuss hope so. |
Очень надеюсь, что так. |
Obíe was makín' sure. |
Оби был очень осторожным. |
She made sure of that. |
Она старалась быть очень осторожной. |
We'd sure appreciate it. |
Мы были бы очень признательны. |
Well, the boys sure did miss you. |
Мальчики очень по тебе скучали. |
But they sure were good. |
Но они очень вкусные. |
I sure do miss those guys. |
Я очень по ним скучаю. |
I sure appreciate it. |
Я очень ценю твою помощь. |
You sure have done well for yourself. |
Безусловно, вы очень преуспели. |
I sure would appreciate it. |
Ѕыл бы очень благодарен. |
Not too sure, sir. |
Не очень ясно, сэр. |
You sure you won't stay one more night? |
Мои отец очень просил помочь. |
I'm not too sure about that. |
Я не очень в этом уверен |
She sure was sassy. |
Девчушка была очень борзой. |
You're sure shrewd~. |
Ты очень предусмотрительный~. |
'Cause you don't seem sure. |
Как-то не очень уверены. |
You're a sure thing. |
Ты очень уверенный в себе парень. |