| I sure hope Mr. Jack plays his game good today. | Я очень надеюсь, у мистера Джека будет сегодня хорошая игра. |
| I sure hope that deal with Malcom goes down nice and easy. | Я очень надеюсь, что дело с Малькомом идет легко и приятно. |
| This sure looks like his file photo. | Это очень похоже на его фото. |
| Making sure Kelly and Charlie kept that date meant so much to you. | Вы приложили все силы для того, чтобы Келли и Чарли встретились, это очень много значило для вас. |
| It sure was nice to meet you... Doctor. | Мне действительно было очень приятно познакомиться... |
| I'm not quite sure why that is. | Я очень хорошо в нём разбираюсь. |
| I'm not sure how that applies. | Не очень понимаю, при чем тут это. |
| Now I'm not sure what he is - lord of somewhere very far away. | Теперь я не знаю точно, кто он такой - лорд чего-то там очень далекого. |
| I'm not too sure about the cash. | Не очень уверен по поводу денег. |
| I just really wanted to make sure that I could be proud of you. | Я просто очень хотел, быть уверенным, что я могу гордиться вами. |
| I'm not sure about that. | Я не очень в этом уверена. |
| I'm not quite sure what you're asking me, Mr. Beane. | Я не очень понимаю, о чём вы спрашиваете, мистер Бин. |
| You're not very sure of yourself. | Ты не очень в себе уверен. |
| But I'm-I'm sure you're too busy and... | Но я уверена, что Вы очень заняты и... |
| She seemed so sure you were still so blindly in love with her. | Она казалась очень уверенной, и Вы были все еще так слепо влюблены в неё. |
| I'm not quite sure where I belong, to be honest. | Я не очень уверен, где моя родная земля, если честно. |
| Your sole character witness isn't looking too sure of herself. | Ваш единственный свидетель порядочности вашего клиента не очень уверенно смотрится. |
| For a little guy, he sure got some big issues. | Для маленького парня у него очень большие проблемы. |
| Momentous, sure - but China is not yet a superpower. | Очень важно, да - но Китай пока еще не супердержава. |
| I sure am sorry to hear about Rachel. | Я слышал про Рейчел, мне очень жаль. |
| I sure hope he's right. | Я очень надеюсь, что он прав. |
| I sure am glad you wore that perfume. | Я очень рад, что на тебе эти духи. |
| I sure hope Guzman's worth all this. | Я очень надеюсь, что Гузман стоит всего этого. |
| I'm not sure that's a good thing. | Сдается мне, это не очень хорошо. |
| I'm not sure this is wise. | По-моему, это не очень разумно, Найджел. |