| I sure hope you catch that fella killed all those people. | Я очень надеюсь вы найдете того человека, который убил всех тех людей. |
| But he was sure most rude. | Могу только сказать, что он был очень груб, кричал на неё. |
| I sure hope this thing leads someplace. | Я очень надеюсь, что этот ход куда-нибудь ведет. |
| I'd sure like a ticket to the benefit. | Я очень хочу получить приглашение на мероприятие. |
| Not asking no questions, but it sure looks like you're back in business. | Не спрашиваю ни о чём, но очень похоже, что ты вернулся в дело. |
| Frankly, I'm not sure I want to find out what you're like without his direction. | Честно говоря, не очень хочу знать, как ты справляешься без его указки. |
| Well, I sure appreciate your service. | Ну, я очень уважаю твою службу. |
| I sure hope this guy's a perpetrator. | Я очень надеюсь, что этот парень - преступник. |
| Look... I sure wish I could make you understand. | Мне бы очень хотелось объяснить тебе... |
| I sure hope all that scouring you spoke of involves Gus and myself. | Я очень надеюсь, что поиски о которых ты говорил включают Гаса и меня. |
| It sure is a beautiful little spot, Dylan. | Это очень красивое местечко, Дилан. |
| We sure are proud to have you here. | Мы очень рады видеть вас здесь. |
| Aunt Laura sure loved a toasted bun. | Тётушка Лаура очень любила поджаренные булочки. |
| I'd sure hate to see that get compromised. | Мне бы очень не хотелось, чтобы она была скомпрометирована. |
| I sure hope so, otherwise, I'm going to prison. | Очень на это надеюсь, иначе я попаду в тюрьму. |
| I sure would like a peek at Dr Cosway's notes. | Я очень хотел бы взглянуть на записи доктора Косвей. |
| Well, that was sure decent of him. | Ну, это было очень мило с его стороны. |
| I sure would like to know how a man can fall off a scaffolding six feet wide. | Мне очень хотелось бы знать, как человек может упасть с настила в шесть футов шириной. |
| But they sure did want her at their little key parties. | Но они очень хотят, чтобы она участвовала в их вечеринках. |
| I sure hope that EPO's not one of those drugs that's undetectable after six hours. | Я очень надюсь, что эритропоэтин не из тех наркотиков, которые невозможно обнаружить уже через шесть часов. |
| One little copy sure would help. | Одна маленькая копия очень бы помогла. |
| I'm not sure I understand. | Простите, я не очень понимаю. |
| For someone with such big feet, she sure is quiet. | Для женщины с таким большим размером ноги передвигается она очень тихо. |
| You weren't sure you liked it at first, though. | Сначала она тебе не очень понравилась. |
| But it sure was nice pretending you loved only me. | Но было очень мило притворяться, что ты любишь только меня. |