| Sure, but I'm not that old. | Но я ещё не очень стар. |
| Sure, you're so clever, Jannika. | Кто бы спорил, Янника, ты же очень умная. |
| Q: Sure, I've had a lot of successes over the years... | Это был очень успешный для меня год. |
| You mean, like, we say something nice or super-fun? Sure. | Будем говорить что-то хорошее или очень весёлое? |
| Sure? That's very kind of you, but I... | Вы очень любезны, но я... |
| YOU SURE ARE TAKING A LOT OF SHOWERS LATELY. | Ты очень часто принимаешь душ в последнее время. |
| IF THIS GUY HAD A THING FOR JENNA, HE SURE WAS SUBTLE ABOUT IT. | Если у парня и есть что-то о Дженне то он очень аккуратно к этому относится. |
| that sure is kind. | Это очень любезно с вашей стороны. |
| Sure, he's not a pretty sight, but he's better off than after the last test. | Конечно зрелище не очень, но ему лучше, чем после предыдущего теста. |
| Sure, Stefan, since you asked, I'd be happy to go on a suicide mission with you for a potentially non-existent cure. | Конечно, Стефан, раз уж ты спросил, я был бы очень рад пойти на самоубийство с тобой ради возможно несуществующего лекарства. |
| Sure, I had done the mature thing by not telling him that I loved him, but being mature felt a lot like being miserable. | Конечно, было очень по-взрослому не признаваться ему в любви, но взрослые поступки иногда кажутся убогими. |
| "I'm sorry, Sophie"... Sure. | "Мне очень жаль, Софи" Прекрасно! |
| Sure any of it has, but... [laughter] | Не очень уверен, что весь, но... |
| Sure weren't out of Texas very long. Oklahoma's not much of an improvement. | уверен, вы не покидали Техас долго. в Оклахоме не очень удобно. |
| Sure, dear father, I like you a lot. | Что ты, папа, я тебя очень люблю! |
| Sure, some of them are expensive, but you can't really put a price on your family's safety, right? | Конечно, некоторые очень дорого стоят, но безопасность своей семьи нельзя измерить деньгами, верно? |
| Not sure how this works... | Я не очень разбираюсь, как это делается... |
| I sure remember Tommy. | А я очень хорошо помню Томми. |
| You seem very sure. | Похоже, ты в этом очень уверена. |
| Tom was sure about that. | Том очень стал переживать по этому поводу. |
| Seem pretty sure of yourself. | Похоже, Вы очень уверены в себе. |
| You seem very sure. | Вы, кажется, очень уверены. |
| That sure was fun. | Правда, мне было очень весело. |
| Sure, a new broom always sweeps clean, right? | Он всегда очень нежен со мной. |
| Sure you don't want to come back to my office and hump my fax machine? | Ты думаешь мне очень хочется в офис к моей факсовой машине? |