Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Sure - Очень"

Примеры: Sure - Очень
Some people aren't too sure but you seem genuinely interested. Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались.
Pretty sure your boss will cut you some slack. Я почти уверена, что твой новый босс не будет к тебе очень строг.
You seem very sure about that. Вы, кажется, очень уверены в этом.
Well, it sure doesn't look good. Итак, это выглядит не очень хорошо.
Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around. Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию.
That last part, I'm not so sure about, but the stuff before was very good. Не уверен насчёт последнего, но в остальном - очень неплохо.
If you're important enough, sure. Разумеется, если вы очень важный свидетель.
I'm not sure why I'm here. Не очень понимаю, зачем я здесь.
I'm not too sure about this one, Bruce. Не очень уверена насчёт этого, Брюс.
We're extra careful and we just make sure that you don't get an infection. Мы будем очень осторожны и сделаем все возможное, чтобы ты не подхватил никакую инфекцию.
Everything you've told me so far points to Miss Springer being very sure of herself. Все, что вы мне сейчас сказали,... указывает на то, что мисс Спрингер была очень уверена в себе.
Not quite sure what we have left to talk about. Не очень понимаю, что еще стоит обсуждать.
Not so sure about that, Danny. Не очень уверен в этом, Дэнни.
I'm just not really sure why I should at the moment. Только не очень уверена, почему должна быть.
We are not sure, but the planet where Lorne's team disappeared is quite poor. Мы не уверены, но планета, где исчезла команда Лорна, очень бедная.
I was afraid of infection, particularly, but otherwise was fairly sure the fingers would heal. Я очень боялась инфекции, но в остальном была уверена, что пальцы заживут.
You see, I'm not sure that that's very fair. Видите ли, я не уверен, что это очень справедливо.
It sure is nice to get a paycheck every month. Ну и конечно очень приятно получать оплату каждый месяц.
It sure was nice of your nephew to invite us to his cloning lab here in the Repeating Forest. Определённо очень мило, что твой племянник пригласил нас в свою лабораторию клонирования, в этом повторяющемся лесу.
You don't sound so sure. Голос у тебя не очень уверенный.
We sure did, and we're sorry we made you feel bad. Выбрали, и нам очень жаль, что мы заставили тебя плохо себя чувствовать.
You must be pretty sure of yourself. Должно быть, вы очень уверены в себе!
I'm not so sure he is. Я не очень уверен в этом.
You know, Versey sure handed this case over pretty easily. Знаешь, Верси как-то очень быстро передал нам дело.
We aren't sure what'd happen So loyalty matters Мы не знаем, что может случиться, поэтому верность очень важна.