Some people aren't too sure but you seem genuinely interested. |
Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались. |
Pretty sure your boss will cut you some slack. |
Я почти уверена, что твой новый босс не будет к тебе очень строг. |
You seem very sure about that. |
Вы, кажется, очень уверены в этом. |
Well, it sure doesn't look good. |
Итак, это выглядит не очень хорошо. |
Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around. |
Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию. |
That last part, I'm not so sure about, but the stuff before was very good. |
Не уверен насчёт последнего, но в остальном - очень неплохо. |
If you're important enough, sure. |
Разумеется, если вы очень важный свидетель. |
I'm not sure why I'm here. |
Не очень понимаю, зачем я здесь. |
I'm not too sure about this one, Bruce. |
Не очень уверена насчёт этого, Брюс. |
We're extra careful and we just make sure that you don't get an infection. |
Мы будем очень осторожны и сделаем все возможное, чтобы ты не подхватил никакую инфекцию. |
Everything you've told me so far points to Miss Springer being very sure of herself. |
Все, что вы мне сейчас сказали,... указывает на то, что мисс Спрингер была очень уверена в себе. |
Not quite sure what we have left to talk about. |
Не очень понимаю, что еще стоит обсуждать. |
Not so sure about that, Danny. |
Не очень уверен в этом, Дэнни. |
I'm just not really sure why I should at the moment. |
Только не очень уверена, почему должна быть. |
We are not sure, but the planet where Lorne's team disappeared is quite poor. |
Мы не уверены, но планета, где исчезла команда Лорна, очень бедная. |
I was afraid of infection, particularly, but otherwise was fairly sure the fingers would heal. |
Я очень боялась инфекции, но в остальном была уверена, что пальцы заживут. |
You see, I'm not sure that that's very fair. |
Видите ли, я не уверен, что это очень справедливо. |
It sure is nice to get a paycheck every month. |
Ну и конечно очень приятно получать оплату каждый месяц. |
It sure was nice of your nephew to invite us to his cloning lab here in the Repeating Forest. |
Определённо очень мило, что твой племянник пригласил нас в свою лабораторию клонирования, в этом повторяющемся лесу. |
You don't sound so sure. |
Голос у тебя не очень уверенный. |
We sure did, and we're sorry we made you feel bad. |
Выбрали, и нам очень жаль, что мы заставили тебя плохо себя чувствовать. |
You must be pretty sure of yourself. |
Должно быть, вы очень уверены в себе! |
I'm not so sure he is. |
Я не очень уверен в этом. |
You know, Versey sure handed this case over pretty easily. |
Знаешь, Верси как-то очень быстро передал нам дело. |
We aren't sure what'd happen So loyalty matters |
Мы не знаем, что может случиться, поэтому верность очень важна. |