You sure look like a musician. |
Ты очень похож на музыканта. |
This sure is a lot of cookie talk for 8:00 in the morning. |
Очень много разговоров о печеньках в восемь утра. |
Because I'm not sure that I do, but this might actually work. |
Думаю, ты не поверишь, я и сам-то не очень верю, но может быть, у нас получится. |
Be very sure of that. |
Очень в этом уверен. |
You sound very sure. |
Вы говорите очень уверенно. |
We're pretty sure. |
Мы очень даже уверены. |
They'll make sure you go away for a very long time. |
Они постараются упечь тебя очень надолго. |
In these tough waters bowheads need very, very long lives to make sure there is a next generation. |
Китам нужна очень долгая жизнь, чтобы обеспечить появление следующего поколения. |
A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas. |
Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. |
You seem very sure of Theresa Renney's medical records. |
Похоже, вы очень осведомлены об истории болезни Терезы Рени. |
I'm not too sure about this countryside plan. |
На самом деле мне не очень улыбается сниматься в сельской местности. |
I want you to watch over him 24/7, just to make sure he doesn't even approach me. |
Если вы будете следить за каждым его шагом и сделаете так, чтобы он ко мне даже не подходил, Я вам буду очень благодарна. |
Detective Beckett, I sure do appreciate you finding Simon Warburg for me. |
Детектив Беккет, я буду очень признательность вам, если вы найдете Саймона Уорбурга для меня. |
I'm a professional and Misty is a very nice girl. am sure she is. |
Я профессионал, а Мисти очень хорошая девушка. |
And some effective altruists think it's very important to make sure that our species survives at all. |
Некоторые эффективные альтруисты считают очень важным сохранить все виды животных. |
This guy is really careful, so make sure you get everything you can. |
Этот парень очень аккуратен, узнай всё, что только сможешь. |
Someone was doing their best to make sure it was never found. |
Кто-то очень постарался, что бы её никогда не нашли. |
She sure has been tireda lot lately. |
Она очень устает в последнее время. |
Hidaka is sure to act cautiously from now on. |
С этого момента Хидака станет действовать очень осторожно. |
Turgid, I'm not so sure about. |
А вот с "набухшим" - не очень. |
Are you sure you went to the right bar? |
Вы очень милы, мистер, но я жду моего папу и его друга, так что прошу прощения. |
But it's my job to make sure that it does happen. |
Эй, это очень крутой самолётик. |
She holds them up to the light to make sure they're not stamps. |
Она очень внимательна, тщательно все проверяет. |
Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. |
Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй. |
I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this. |
Очень жаль, что Лео не смог предусмотреть такого печального исхода событий. |