| You sure look like a musician. | Ты очень похож на музыканта. |
| This sure is a lot of cookie talk for 8:00 in the morning. | Очень много разговоров о печеньках в восемь утра. |
| Because I'm not sure that I do, but this might actually work. | Думаю, ты не поверишь, я и сам-то не очень верю, но может быть, у нас получится. |
| Be very sure of that. | Очень в этом уверен. |
| You sound very sure. | Вы говорите очень уверенно. |
| We're pretty sure. | Мы очень даже уверены. |
| They'll make sure you go away for a very long time. | Они постараются упечь тебя очень надолго. |
| In these tough waters bowheads need very, very long lives to make sure there is a next generation. | Китам нужна очень долгая жизнь, чтобы обеспечить появление следующего поколения. |
| A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas. | Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. |
| You seem very sure of Theresa Renney's medical records. | Похоже, вы очень осведомлены об истории болезни Терезы Рени. |
| I'm not too sure about this countryside plan. | На самом деле мне не очень улыбается сниматься в сельской местности. |
| I want you to watch over him 24/7, just to make sure he doesn't even approach me. | Если вы будете следить за каждым его шагом и сделаете так, чтобы он ко мне даже не подходил, Я вам буду очень благодарна. |
| Detective Beckett, I sure do appreciate you finding Simon Warburg for me. | Детектив Беккет, я буду очень признательность вам, если вы найдете Саймона Уорбурга для меня. |
| I'm a professional and Misty is a very nice girl. am sure she is. | Я профессионал, а Мисти очень хорошая девушка. |
| And some effective altruists think it's very important to make sure that our species survives at all. | Некоторые эффективные альтруисты считают очень важным сохранить все виды животных. |
| This guy is really careful, so make sure you get everything you can. | Этот парень очень аккуратен, узнай всё, что только сможешь. |
| Someone was doing their best to make sure it was never found. | Кто-то очень постарался, что бы её никогда не нашли. |
| She sure has been tireda lot lately. | Она очень устает в последнее время. |
| Hidaka is sure to act cautiously from now on. | С этого момента Хидака станет действовать очень осторожно. |
| Turgid, I'm not so sure about. | А вот с "набухшим" - не очень. |
| Are you sure you went to the right bar? | Вы очень милы, мистер, но я жду моего папу и его друга, так что прошу прощения. |
| But it's my job to make sure that it does happen. | Эй, это очень крутой самолётик. |
| She holds them up to the light to make sure they're not stamps. | Она очень внимательна, тщательно все проверяет. |
| Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. | Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй. |
| I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this. | Очень жаль, что Лео не смог предусмотреть такого печального исхода событий. |