Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Sure - Очень"

Примеры: Sure - Очень
You sure look like a musician. Ты очень похож на музыканта.
This sure is a lot of cookie talk for 8:00 in the morning. Очень много разговоров о печеньках в восемь утра.
Because I'm not sure that I do, but this might actually work. Думаю, ты не поверишь, я и сам-то не очень верю, но может быть, у нас получится.
Be very sure of that. Очень в этом уверен.
You sound very sure. Вы говорите очень уверенно.
We're pretty sure. Мы очень даже уверены.
They'll make sure you go away for a very long time. Они постараются упечь тебя очень надолго.
In these tough waters bowheads need very, very long lives to make sure there is a next generation. Китам нужна очень долгая жизнь, чтобы обеспечить появление следующего поколения.
A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas. Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями.
You seem very sure of Theresa Renney's medical records. Похоже, вы очень осведомлены об истории болезни Терезы Рени.
I'm not too sure about this countryside plan. На самом деле мне не очень улыбается сниматься в сельской местности.
I want you to watch over him 24/7, just to make sure he doesn't even approach me. Если вы будете следить за каждым его шагом и сделаете так, чтобы он ко мне даже не подходил, Я вам буду очень благодарна.
Detective Beckett, I sure do appreciate you finding Simon Warburg for me. Детектив Беккет, я буду очень признательность вам, если вы найдете Саймона Уорбурга для меня.
I'm a professional and Misty is a very nice girl. am sure she is. Я профессионал, а Мисти очень хорошая девушка.
And some effective altruists think it's very important to make sure that our species survives at all. Некоторые эффективные альтруисты считают очень важным сохранить все виды животных.
This guy is really careful, so make sure you get everything you can. Этот парень очень аккуратен, узнай всё, что только сможешь.
Someone was doing their best to make sure it was never found. Кто-то очень постарался, что бы её никогда не нашли.
She sure has been tireda lot lately. Она очень устает в последнее время.
Hidaka is sure to act cautiously from now on. С этого момента Хидака станет действовать очень осторожно.
Turgid, I'm not so sure about. А вот с "набухшим" - не очень.
Are you sure you went to the right bar? Вы очень милы, мистер, но я жду моего папу и его друга, так что прошу прощения.
But it's my job to make sure that it does happen. Эй, это очень крутой самолётик.
She holds them up to the light to make sure they're not stamps. Она очень внимательна, тщательно все проверяет.
Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй.
I sure hope Leo had the good sense to provide for an emergency like this. Очень жаль, что Лео не смог предусмотреть такого печального исхода событий.