Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Sure - Очень"

Примеры: Sure - Очень
You know, I'm not so sure she likes me. Знаешь, я не очень уверен, что понравился ей.
I'm not sure about the color but they are very comfortable. Я сомневаюсь насчет цвета, но они очень удобные.
I sure hope Dad hasn't gotten too fat. Надеюсь, папа не очень растолстел...
Look, we must all work very hard at making sure that nothing else happens. Мы все должны работать очень усердно, чтобы быть уверенными, что ничего больше не случится.
You're very sure of yourself, Agent Racine. Вы очень в себе уверены, агент Рэсин.
Not quite sure why we need to be on a conference call for this. Я не очень понимаю, зачем нам нужна конференция, чтобы обсуждать это.
We wanted to make sure you had one last proper goodbye. Нам очень хотелось устроить тебе достойное прощание.
I sure hope that old lady was wrong. Очень надеюсь, что старушка ошибается.
I'm not sure where you're going with this. Не очень понимаю, куда вы клоните.
I'm not quite sure what's happening here, sir. Я не очень уверен, что это стоит делать так, сэр.
I wouldn't be so sure about that. Я уже не очень в этом уверена.
Make sure it's thick and green. Убедись чтоб он был очень толстый и зеленый.
You sure dodged a bullet there, Giuseppe. Я считаю, что тебе очень повезло, Джузеппе.
If Liam can find a family, all those numbers are sure to add up to one very bright future. Если Лайам найдет семью, то все эти числа несомненно сложатся в очень яркое будущее.
I sure hope Oleg's worth it. Очень надеюсь, что Олег того стоит.
And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос.
Well, I'm not really sure what to do about this. Ну, я не очень уверен в том, что делать со всем этим.
I'm not too sure what they are any more. Я не очень уверен, в чем они заключаются теперь.
Dot sure would get a laugh out of this. Уверена, нам будет очень смешно.
I'm not all sure of the king's good intentions towards me. Я не очень то верю в добрые королевские намеренья относительно меня.
But I advise you - be very quick and very sure. И советую тебе - будь очень быстр и уверен.
Make sure it's extra deep, gentlemen. Убедитесь, что там очень глубоко, джентльмены.
To us, sure, in very small, infrequent doses. Для нас, конечно, в очень маленьких редких дозах.
I made sure to use very small words. Я специально использовала только очень короткие слова.
Well, sure, I mean, part of that sounds very appealing. Конечно, то есть, в чём-то это звучит очень привлекательно.