I sure hope you're right. |
Я очень надеюсь, что вы правы. |
You seem very sure, sir. |
Вы кажетесь очень уверенным, сэр. |
She's not too sure about the mastectomy. |
Она не очень уверена в мастэктомии. |
And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. |
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. |
He's sure one lucky guy. |
Вы... Вашему парню очень повезло. |
I am not really sure what I have learned about you Julian. |
Я не очень уверен в том, что я узнал о вас, Джулиан. |
You don't sound too sure about that. |
Вы это говорите не очень уверенно. |
You don't seem too sure about it. |
Вы, похоже, не очень уверены. |
You sure are acting calm, all things considered. |
Ты притворяешься очень спокойным, учитывая обстоятельства. |
I'm not actually sure everything that I said. |
Я даже не очень помню, что именно я говорила. |
A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas. |
Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. |
I'm not sure why, but that summer went pretty fast. |
Кажется, это лето пройдет очень быстро. |
I already did a report, so I'm not quite sure why you're here. |
Я уже написала заявление, поэтому не очень понимаю зачем вы пришли. |
You sure got a nice spread here. |
У вас тут тоже очень неплохо. |
I sure as cuss hope so. |
Я, черт возьми, очень на это надеюсь. |
Yes, you sure are enlightened. |
Извините, сэр, мне очень жаль. |
But it sure is good to see you. |
Но я очень рад тебя видеть. |
I'm not sure what you're suggesting. |
Я не очень понимаю ваши намеки. |
Your Southern husband sure does seem to love the Yankees. |
Ваш южный муж очень любит Янки. |
But I sure do like this snow globe. |
Но мне очень понравился этот снежный шар. |
I wasn't quite sure what he goes by these days. |
Не очень уверена, куда он бы поехал нынче. |
Sweetheart, make sure Sara's strapped in really tight. |
Милая, убедись, что Сара очень крепко пристёгнута. |
He wasn't so sure about it, but... |
Правда, он говорил не очень уверенно. |
I'm not sure... what those documents would be. |
Я не очень понимаю... что это будут за документы. |
You know, this lot are a tenacious bunch, they're sure to find out. |
Знаете, это очень упорные ребята, они наверняка выяснят. |