| I sure hope you're right. | Я очень надеюсь, что вы правы. |
| You seem very sure, sir. | Вы кажетесь очень уверенным, сэр. |
| She's not too sure about the mastectomy. | Она не очень уверена в мастэктомии. |
| And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. | И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. |
| He's sure one lucky guy. | Вы... Вашему парню очень повезло. |
| I am not really sure what I have learned about you Julian. | Я не очень уверен в том, что я узнал о вас, Джулиан. |
| You don't sound too sure about that. | Вы это говорите не очень уверенно. |
| You don't seem too sure about it. | Вы, похоже, не очень уверены. |
| You sure are acting calm, all things considered. | Ты притворяешься очень спокойным, учитывая обстоятельства. |
| I'm not actually sure everything that I said. | Я даже не очень помню, что именно я говорила. |
| A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas. | Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. |
| I'm not sure why, but that summer went pretty fast. | Кажется, это лето пройдет очень быстро. |
| I already did a report, so I'm not quite sure why you're here. | Я уже написала заявление, поэтому не очень понимаю зачем вы пришли. |
| You sure got a nice spread here. | У вас тут тоже очень неплохо. |
| I sure as cuss hope so. | Я, черт возьми, очень на это надеюсь. |
| Yes, you sure are enlightened. | Извините, сэр, мне очень жаль. |
| But it sure is good to see you. | Но я очень рад тебя видеть. |
| I'm not sure what you're suggesting. | Я не очень понимаю ваши намеки. |
| Your Southern husband sure does seem to love the Yankees. | Ваш южный муж очень любит Янки. |
| But I sure do like this snow globe. | Но мне очень понравился этот снежный шар. |
| I wasn't quite sure what he goes by these days. | Не очень уверена, куда он бы поехал нынче. |
| Sweetheart, make sure Sara's strapped in really tight. | Милая, убедись, что Сара очень крепко пристёгнута. |
| He wasn't so sure about it, but... | Правда, он говорил не очень уверенно. |
| I'm not sure... what those documents would be. | Я не очень понимаю... что это будут за документы. |
| You know, this lot are a tenacious bunch, they're sure to find out. | Знаете, это очень упорные ребята, они наверняка выяснят. |