| Its relevance and success will, to a great extent, be demonstrated by its capacity to do so. | Ее способность добиваться этого в весьма значительной степени будет являться свидетельством того, насколько необходимой и успешной является ее работа. |
| Further, effective civil-military coordination is a prerequisite for success for the Mission's work. | Кроме того, одним из необходимых условий успешной работы Миссии является эффективная координация деятельности гражданского и военного компонентов. |
| Component 3: After-school tuition to achieve greater success in school; | с) компонент З: Внеклассное обучение для более успешной учебы в школе; |
| Good governance at the national and international levels is needed for success in domestic resource mobilization. | Для успешной мобилизации внутренних ресурсов необходимо надлежащее управление на национальном и международном уровнях. |
| With respect to the twenty-sixth session of ISAR, the Chair noted that the session had been a success in many respects. | В связи с двадцать шестой сессий МСУО Председатель отметил, что сессия была успешной во многих отношениях. |
| Out of the 450 applications some were made by couples for the second time after a success or a failure to conceive on the first application. | Из 450 заявок некоторые делались парами повторно после успешной или неудачной попытки оплодотворения после подачи первого заявления. |
| The 2010 Climate Change Conference had been a success. | Конференция по изменению климата 2010 года была успешной. |
| The choice of the Special Representative of the Secretary-General to lead the mission was considered an important element for its success. | Указывалось также на то, что для успешной работы миссии одним из важных элементов является выбор специального представителя Генерального секретаря, который будет возглавлять миссию. |
| Having its work replicated is a key measure of UNCDF success in local development. | Основной мерой, которая послужит залогом успешной работы ФКРООН в области развития на местном уровне, является распространение его опыта. |
| An example of its success is the ongoing development of a strategically developed training programme in Kenya involving lawyers, prosecutors and judges. | Примером успешной работы на этом направлении является продолжающееся усовершенствование стратегической программы профессиональной подготовки в Кении, в реализации которой принимают участие юристы, прокуроры и судьи. |
| Exchange replicable examples of success in strengthening multisectoral action on promoting health literacy | обмениваться предназначенными для тиражирования примерами успешной работы по укреплению межсекторальной деятельности с целью поощрения медицинской грамотности; |
| The delegation thanked all partner States and friends for having been part of this recovery success. | Делегация поблагодарила все государства-партнеры и друзей за то, что они участвовали в этой успешной деятельности по восстановлению. |
| Increased involvement of high-level management is a key element of the Umoja risk management strategy and a critical success factor. | Более широкое участие руководителей высокого уровня является одним из ключевых элементов стратегии регулирования рисков в рамках «Умоджи» и решающим фактором успешной реализации этого проекта. |
| The decrease in the vacancy rate indicates the success achieved by UNSOA in attracting candidates. | Сокращение доли вакантных должностей свидетельствует об успешной работе ЮНСОА по привлечению кандидатов. |
| The Group also provides guidance on critical success factors for advancing transformational partnerships. | Группа также представляет рекомендации в отношении важнейших факторов успешной деятельности, позволяющей укреплять трансформационные партнерства. |
| Ukraine believed that UNIDO's three thematic priorities were a major element in the Organization's success. | По мнению Украины, три приоритетные тематические области деятельности ЮНИДО являются одним из главных элементов успешной работы Организации. |
| Please also comment on the rates of success in the establishment of cooperatives and skill development training. | Просьба прокомментировать также показатели успешной работы по созданию кооперативов и профессиональной подготовки с целью повышения квалификации. |
| UNDP should invest more thoroughly in the development of pilot initiatives in order to ensure their success. | ПРООН следует больше внимания уделять разработке экспериментальных инициатив в целях обеспечения их успешной реализации. |
| These challenges, in Canada's view, are an indication of CICIG's success. | Это давление, по мнению Канады, свидетельствует об успешной деятельности МКББГ. |
| Yet the financial and other resource constraints facing the Programme in the coming fiscal year would hinder its future success. | Тем не менее, финансовые и другие ограничения в ресурсах, с которыми сталкивается Программа в предстоящем финансовом году, будут препятствовать ее успешной работе в будущем. |
| Overall, the project was a success. | В целом реализация проекта является успешной. |
| Good governance was one of the keys to success in pursuing organizational effectiveness and efficiency. | Надлежащее управление является одним из ключевых условий успешной работы Организации с точки зрения эффективности и производи-тельности. |
| Better Students: Endowed with relevant values, knowledge and skills sufficient success for daily life. | Лучшие ученики: способность перенять ценности, знание и навыки, необходимые и достаточные для успешной повседневной жизни. |
| The operational support and guidance provided by Headquarters will be critical to the mission's success. | Для успешной работы Миссии чрезвычайно важное значение будет иметь оперативная поддержка и руководящие указания со стороны Центральных учреждений. |
| The implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy is fundamental to success in combating that common enemy. | Осуществление Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций является основой успешной борьбы с этим общим врагом. |