With 2,000 visitors to the premises, the open day was deemed a great success. |
Помещения посетили 2000 человек, и организация дня открытых дверей была признана очень успешной. |
We believe that the CTC's work thus far has been a success. |
Мы считаем, что на сегодня деятельность КТК является успешной. |
If the programme is deemed a success, the Government will extend it to other areas of the country. |
Если программа окажется успешной, то правительство будет осуществлять ее и в других районах страны. |
Dom Pedro's program was judged a success for both the immigrants and the Brazilian government. |
Программа Педру II была признана успешной как для иммигрантов, так и для бразильского правительства. |
Pocket Studios CEO Steve Illes predicted that the game would be a success. |
Генеральный директор Pocket Studios Стив Илльз предсказал, что игра будет успешной. |
The crowd outside dispersed peacefully, apparently believing that their demonstration had been a success. |
Толпа мирно разошлась, полагая, что их демонстрация была успешной. |
One man's passion and commitment has provided the basis for today's success story. |
Страсть одного человека стала основой современной успешной истории. |
Based in Windhoek, Namibian President Hifikepunye Pohamba called the factory a success story in Namibia's drive to attract Foreign Direct Investment. |
Находящийся в Виндхуке намибийский президент Хификепунье Похамба назвал фабрику успешной историей в стремлении Намибии привлечь прямые иностранные инвестиции. |
The work was a success, and was frequently revived during the composer's lifetime. |
Работа была успешной, и опера часто ставилась при жизни композитора. |
Therapeutic communities have gained some reputation for success in rehabilitation and patient satisfaction in Britain and abroad. |
Терапевтические общины получили известность в Великобритании и других странах благодаря хорошим результатам, заключающимся в успешной реабилитации и удовлетворённости пациентов. |
A decrease in PFS score leads to better success in weight loss. |
Снижение балла PFS способствует более успешной потере веса. |
However, the game was a commercial success, selling over 1.2 million copies worldwide. |
Однако игра стала коммерчески успешной, продано более 1,2 миллиона копий по всему миру. |
The production ran for 18 years and was a great success. |
Операция длилась 18 часов и оказалась успешной. |
The premiere was not a success, and the concerto was little performed in the following decades. |
Премьера не была успешной, и концерт был забыт на несколько десятилетий. |
In spite of the overwhelming British victory in the climactic battle, the campaign has sometimes been considered a strategic success for France. |
Несмотря на решительную победу британцев, кампания иногда считается стратегически успешной для Франции. |
A second attempt had more success becoming Canada 3000. |
Вторая попытка, Canada 3000, оказалась более успешной. |
Canada remained optimistic about the long-term success of the Court. |
Канада продолжает быть настроенной оптимистично в отношении успешной деятельности Суда в долгосрочной перспективе. |
Community organization and support is important to project success. |
Общинные организации и поддержка с их стороны играют важную роль в успешной реализации проектов. |
Collaboration between different United Nations agencies and partnership with resident coordinators was of paramount importance to success. |
Важнейшее значение для успешной работы имеет сотрудничество между различными учреждениями Организации Объединенных Наций и партнерские отношения с координаторами-резидентами. |
All elements had created a strong foundation for the future success of UN-Women. |
Все это заложило прочную основу для успешной деятельности Структуры «ООН-женщины» в будущем. |
Measures of success for this major transformational project had not been defined. |
Показатели успешной реализации этого крупного проекта, носящего трансформационный характер, не были установлены. |
The evaluation considered constraints on the Mission's achievements and risks to its future success. |
В ходе оценки были рассмотрены факторы, сдерживающие достижение Миссией намеченных целей, и факторы, которые могут препятствовать ее дальнейшей успешной работе. |
Member State support for future Tribunal proposals with respect to staff retention will be critical to their success. |
Поддержка государствами-членами будущих предложений Трибунала относительно удержания персонала будет иметь исключительно важное значение для их успешной реализации. |
Successful integration was part of every development success story of past decades. |
Как показывают примеры прошлых десятилетий, успешное развитие всегда сопровождается успешной интеграцией. |
Overall the programme has been a major success and is being replicated in other developing countries in the region. |
В целом эта программа была признана в высшей степени успешной, и ее опыт позаимствовали и другие развивающиеся страны региона. |