It is the key that opens all other doors for the YRITWC's success. |
Это является ключом, открывающим все другие возможности для успешной деятельности МПСБРЮ. |
In fact, the environmental work in Bratislava has been integrated since 2005 and is an unqualified success. |
На практике природоохранная деятельность в Братиславе интегрирована с 2005 года и, несомненно, является успешной. |
However, her own generation questioned whether assimilation had indeed been a success story. |
Ее собственное поколение, однако, задается вопросом о том, была ли эта ассимиляция успешной. |
We believe his broad experience in the international scene augurs success in the work of this Assembly. |
Мы считаем, что его богатый опыт в международных делах станет залогом успешной работы этой Ассамблеи. |
The development of green technologies and international cooperation are key factors in ensuring success in responding to climate change. |
Разработка «зеленых» технологий и развитие международного сотрудничества являются ключевыми факторами успешной борьбы с изменением климата. |
National ownership of those activities and reform initiatives was critical to their success. |
Для успешной работы этих органов решающее значение имеет национальная ответственность в данной сфере деятельности и в инициативах по проведению реформ. |
One mark of that success would be the universal ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Одним из показателей успешной деятельности станет всеобщая ратификация Конвенции о правах инвалидов. |
I am confident that your recognized diplomatic skill and your vast experience will lead us to success in the year ahead. |
Я убежден, что Ваше признанное дипломатическое мастерство и богатый опыт станут залогом нашей успешной работы в предстоящем году. |
Japan will continue to contribute to the realization and success of this initiative. |
Япония будет продолжать вносить свой вклад в обеспечение успешной реализации этой инициативы. |
Knowledge was an essential tool for decision-makers, and maintaining and expanding institutional memory was vital to any organization's success. |
Информация - это важнейший инструмент для лиц, принимающих решения, а поддержание и развитие институциональной памяти является необходимым условием успешной деятельности для любой организации. |
The Centre's goal is to be a development partner for export success. |
Главная цель Центра - стать партнером по процессу развития в интересах успешной экспортной деятельности. |
International cooperation and the sharing of responsibilities would be needed to guarantee success in these actions. |
Гарантами успешной деятельности в этом направлении будут международное сотрудничество и разделение ответственности. |
This case can therefore be seen as a success story of fighting cartels using the "dawn raid" method. |
Поэтому данное дело можно рассматривать в качестве примера успешной борьбы с картелями с использованием метода внезапных проверок. |
Technical assistance to countries in the implementation of the Convention is key to its continued success. |
Оказание странам технической помощи в осуществлении Конвенции является важнейшим фактором для продолжения успешной деятельности. |
Deepens and develops knowledge critical to the organization's success. |
углубляет и наращивает знания, имеющие исключительно важное значение для успешной работы организации. |
Since no one organization could provide all of these perspectives, the teaming of organizations was deemed critical to the program's success. |
Поскольку ни одна организация не могла охватить все эти аспекты, для успешной реализации программы было исключительно важно объединить усилия ряда организаций. |
A notable success has been in measures of homelessness that are now widely accepted. |
Наиболее успешной оказалась разработка показателей численности бездомных, которые широко применяются в настоящее время. |
With much-needed support from UNIDO and the international community, Morocco would spare no effort to make that second phase a success. |
При поддержке со стороны ЮНИДО и международного сообщества, которая крайне необходима, Марокко не пожалеет усилий для успешной реализации второго этапа программы. |
Sound programme planning was essential to the Organization's success. |
Рациональное планирование по программам является непременным условием успешной работы Организации. |
Judge Kirsch's unquestioned commitment to justice has contributed to the development and success of the Court to date. |
Безоговорочная приверженность судьи Кирша делу правосудия способствует развитию Суда и его успешной работе. |
The model proved to be a great success. |
Однако эта модель оказалась очень успешной. |
It regarded the process as truly universal, and reaffirmed the commitment of Tuvalu to its success and continuity. |
Тувалу считает этот процесс подлинно универсальным, и оно подтвердило свою приверженность делу обеспечения дальнейшей успешной деятельности. |
A key component of the project, the Actors for Change distance-learning programme, was overwhelmingly considered a success by participants. |
Ключевой компонент проекта Проводники перемен - программа дистанционной подготовки была признана успешной всеми участниками. |
Thank you for your attention. I wish you success in your work this year. |
Благодарю вас за внимание и желаю вам успешной работы в этом году. |
The Implementation Support Unit model has proven to be a success. |
Модель использования группы имплементационной поддержки оказалось весьма успешной. |