Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Success - Успешной"

Примеры: Success - Успешной
Improvements in the political and security climate will be key elements in their success. Ключевыми элементами успешной их организации являются улучшение политического климата и повышение уровня безопасности.
We believe this is an important yardstick for measuring whether the reform will finally result in success. Мы считаем это важным показателем того, будет ли реформа успешной в конечном итоге.
I wish you success in the preparation of the forthcoming session of the Commission. Желаю Вам успешной подготовки к предстоящей сессии Комиссии.
And the preventive mission in Macedonia may soon be pronounced a success, but it has yet to set a precedent. Превентивная миссия в Македонии может вскоре быть объявлена успешной, но еще не стала прецедентом.
In the operation in Cambodia, generally considered a success, several young Bulgarians lost their lives. В ходе операции в Камбодже, которая в целом считается успешной операцией, погибли несколько молодых болгар.
However, the principles of safety, profitability, liquidity and convertibility needed to be applied to ensure further success. Однако для обеспечения дальнейшей успешной работы необходимо соблюдать принципы безопасности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости.
The assertion that the general level of candidates is rather low is not borne out by their success in the Secretariat. Тезис об относительно низком общем уровне кандидатов не подкрепляется их успешной работой в Секретариате.
Functional Cooperation has also been an area of success of CARICOM. Еще одним направлением успешной деятельности КАРИКОМ является развитие функционального сотрудничества.
The main guarantee of its success lay in the good faith of States parties in fulfilling their commitments. Главной гарантией его успешной деятельности является добрая воля государств в выполнении принятых на себя обязательств.
The mechanism by which the Court's jurisdiction was triggered would be fundamental to its success. Механизм, с помощью которого юрисдикция Суда будет действовать, имеет важное значение для его успешной деятельности.
Implementation and compliance by the Parties with their obligations under the Convention continue to be crucial to its success. Осуществление и соблюдение Сторонами своих обязательств по Конвенции по-прежнему имеют важнейшее значение для ее успешной реализации.
I can assure you the fullest cooperation of my delegation, and I wish you success as we pursue our important work. Заверяю Вас во всяческом содействии моей делегации и желаю Вам успешной деятельности в ходе нашей важной работы.
Your experience and your personal qualities augur well for success. Ваш опыт и Ваши личные качества являются залогом нашей успешной работы.
The representative affirmed the commitment of Samoa to women's social development, citing success in education. Представительница подтвердила приверженность Самоа социальному развитию женщин и привела несколько примеров успешной деятельности в области образования.
We bring to this session the personal greetings of President Pervez Musharraf for its success. Мы передаем участникам этой сессии личные приветствия президента Первеза Мушаррафа, который желает им успешной работы.
We will continue to do our utmost to make this Mission a success. Мы будем продолжать делать все возможное для того, чтобы эта Миссия была успешной.
I have no doubt that, given your talents as an experienced diplomat, the work of the First Committee will be a success. Я не сомневаюсь, что, учитывая Ваши достоинства как опытного дипломата, работа Первого комитета будет успешной.
Increasing such aid is also important to provide the United Nations system's operational activities with the maximum of success and effectiveness. Увеличение такой помощи также важно для того, чтобы сделать максимально успешной и эффективной оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций.
The programme in the Bahamas is a model of success for the Caribbean region. Программа на Багамских Островах является успешной моделью для Карибского региона.
In conclusion, allow me once again to wish the Belgian chairmanship every success in its work in this very difficult year of 2006. В заключение позвольте мне еще раз пожелать бельгийскому председательству успешной работы в очень непростом 2006 году.
I said that the humanitarian operation in Darfur has been, in many respects, a success. Я уже говорил о том, что гуманитарная операция в Дарфуре во многих отношениях является успешной.
Close cooperation with regional organizations and the involvement of civil society in peacebuilding will be important for the Commission's success. Важными факторами успешной работы Комиссии будут тесное сотрудничество с региональными организациями и участие в миростроительстве гражданского общества.
The IMF and World Bank are working hard to make the enhanced HIPC initiative a success. МВФ и Всемирный банк прилагают значительные усилия для успешной реализации Расширенной инициативы в отношении долга БСКЗ.
All participants committed themselves to making the preparatory process and the Summit a success. Все участники обязались сделать все возможное для успешной подготовки и проведения Встречи на высшем уровне.
The first EULEX report before us today bears witness to this success. Об успешной работе Миссии свидетельствует первый доклад ЕВЛЕКС, рассматриваемый нами сегодня.