Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Success - Успешной"

Примеры: Success - Успешной
Studies to identify factors of failure and success in Community and regional social and economic issues in the Amazonian Region. Проведение исследований, направленных на выявление факторов успешной и неуспешной деятельности в рамках Сообщества, а также региональных социально-экономических вопросов в регионе Амазонки.
We attach great importance to these new initiatives, and we want to contribute to their success. Мы придаем большое значение этим новым инициативам и намерены способствовать их успешной реализации.
In this context, however, the importance of a supportive regulatory environment was identified as critical to success. Однако в этом контексте было отмечено важнейшее значение благоприятной нормативной среды для успешной реализации проектов.
It wished him every success in his new duties. Оно высказало ему искренние пожелания успешной работы на новом поприще.
Reporting to the Committee in a timely and complete fashion is important to its success. Своевременное представление Комитету всеобъемлющих докладов имеет большое значение для его успешной деятельности.
UNIFIL is another peacekeeping mission success story. ВСООНЛ является еще одной успешной миротворческой миссией.
Given the multitude of these conflicts and their complexity, the international community has only a mixed record of success. Ввиду многочисленности таких конфликтов и их сложности деятельность международного сообщества по их урегулированию далеко не всегда была успешной.
Even with the "success" of the bailouts, countries suffered massive output losses due to recessions and sustained subpar growth. Даже с «успешной» помощью страны испытали сильнейший спад производства из-за рецессий и длительного периода замедленного роста.
If the operation is a success, we shall both be rich. Если операция будет успешной, мы оба разбогатеем .
Without success in diversifying their economies, therefore, these countries are thus likely to find their relative position continuing to worsen. Поэтому без успешной диверсификации своей экономики эти страны, по всей видимости, столкнутся с дальнейшим ухудшением их относительного положения.
International cooperation by all players involved is pivotal to success in the fight against terrorism and its financing. Важнейшее значение для успешной борьбы с терроризмом и его финансированием является налаживание международного сотрудничества между всеми соответствующими субъектами.
The reports, however, did not indicate whether that initiative had been a success. Вместе с тем, в докладе не указывается, насколько успешной была эта инициатива.
Their full and tangible support will be critical to success in realizing this shared objective. Непременным условием успешной реализации этой общей цели будет являться их полная и ощутимая поддержка.
It was recognized that the Organization must stay the course to make East Timor a success story. Было признано, что наша Организация должна продолжить свои усилия, направленные на то, чтобы сделать успешной операцию в Восточном Тиморе.
The Subcommittee also congratulated the United States and ESA on the recent success of their missions to Mars. Подкомитет поздравил также Соединенные Штаты и ЕКА с успешной реализацией в последнее время программ по изучению Марса.
We have every confidence that the fifty-ninth session of the General Assembly will enjoy success under your leadership. Мы не сомневаемся, что под Вашим руководством работа пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи будет успешной.
Many partners and stakeholders are cooperating with each other to make Security Council resolution 1612 a success for children. Многие партнеры и заинтересованные стороны сотрудничают друг с другом, с тем чтобы резолюция 1612 стала успешной для детей.
Some SMEs in developing countries failed to see a direct link between "corporate social responsibility" and financial success. Некоторые МСП в развивающихся странах не усматривают прямой связи между "корпоративной социальной ответственностью" и успешной финансовой деятельностью.
The amnesty conducted this year can hardly be considered a success. Объявленную в этом году амнистию вряд ли можно считать успешной.
Once approved, these outlines form the basis for detailed programmes, complete with measurements, benchmarks and success indicators. После утверждения эти аспекты составляют основу для разработки подробной программы, дополненной критериями оценки, исходными данными и показателями успешной реализации.
Implementation of the plan depended on the political commitment of the donor community and producer countries to ensure its success. Осуществление этого плана зависит от принятия сообществом доноров и странами-производителями политических обязательств в отношении его успешной реализации.
For each work area, expected benefits, measures of success, required tasks, and cost considerations were stated. По каждому направлению работы указаны ожидаемые результаты, показатели успешной работы, поставленные задачи и стоимостные факторы.
I firmly believe that people are the key to any organization's success. Я твердо убежден в том, что ключом к обеспечению успешной деятельности любой организации являются люди.
Australia is indeed honoured to have played such a key role in that success. Австралия искренне гордится тем, что ей довелось сыграть столь важную роль в этой успешной операции.
Japan attached great importance to the Organization's success, in which human resource management played a crucial role. Япония придает большое значение успешной деятельности Организации, решающую роль в обеспечении которой играет управление людскими ресурсами.