Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Success - Успешной"

Примеры: Success - Успешной
As criteria of success, showing the interest of beneficiary Governments and their funding partners, these missions led to the formulation of 18 capacity-building projects. По итогам этих миссий было разработано 18 проектов укрепления потенциала как показатель их успешной работы и свидетельство заинтересованности правительств стран-бенефициаров и финансирующих их партнеров.
Barriers and challenges to shelters' success are also listed, along with general observations as to what works and what does not. Наряду с общими наблюдениями в отношении удачных и неудачных методов работы перечисляются также препятствия и сложности на пути обеспечения успешной работы приютов.
The Assistant Administrator agreed with the requests of several delegations for more precise quantitative and qualitative benchmarks and success criteria in RCFs, particularly the requests for better success criteria. Помощник Администратора согласился с просьбами ряда делегаций предоставить более точные количественные и качественные ориентиры и критерии определения успешной деятельности в рамках РРС, в частности просьбы предоставить критерии определения более успешной деятельности.
Encourage girls to see their success in these subjects for what it is: not just a requirement for academic success but also an indication that they have the skills to succeed in a whole range of science and engineering professions. Поощряйте девочек к тому, чтобы они воспринимали свои успехи в изучении этих предметов должным образом: не только как показатель успешной учебы, но также и указание на то, что у них есть способности для успешной работы в ряде областей науки и техники.
No matter how successful the network has been, it will not be a success in the long run unless its goals spread among staff members. Неважно, насколько успешной будет сама сеть, если в долгосрочной перспективе она не сможет распространить свои идеи среди всех сотрудников.
Liberalization could be seen as a success story when looking at China and India, which had shown that opening markets could serve poverty alleviation. Примерами успешной либерализации могут служить Китай и Индия, которые продемонстрировали, что открытие рынков может способствовать борьбе с нищетой.
A family planning programme that had distributed contraceptives in rural areas, where the problem of clandestine abortions was most acute, had proved a great success. Программа в области планирования семьи, в рамках которой проводилось распространение противозачаточных средств в сельских районах, где проблема незаконных абортов стоит особенно остро, оказалась весьма успешной.
Those activities met with only partial success, given the existing legal and practical problems in Croatia with regard to the repossession and reconstruction of refugees' property. Эта деятельность была успешной лишь отчасти ввиду существующих в Хорватии проблем юридического и практического характера, связанных с возвращением и восстановлением имущества беженцев.
Although the operation was considered a success, it also revealed the need for continued training and practice in coordination and call-out procedures. Хотя эта операция была сочтена успешной, была также выявлена необходимость дальнейшей профессиональной подготовки и осуществления практических мероприятий по вопросам координации и процедурам вызова.
Specifically, she would like to know how many men and how many women had benefited from the programme and how the Government rated its success thus far. Конкретно она хотела бы знать, сколько мужчин и сколько женщин воспользовались этой программой и настолько успешной считает его деятельность правительство.
This policy was generally considered a success, as South-West Africa's white population more than doubled between 1913 and 1936. Эта политика в целом была признана успешной, а белое население Юго-Западной Африки выросло более чем в два раза по с 1913 по 1936 год.
Ultimate's new pricing strategy was a success and Sabre Wulf topped the sales chart in the video game format. Новая стратегия Ultimate стала успешной и Sabre Wulf возглавил рейтинги продаж игр.
The operation was led against an enemy ten times greater in numbers than the Allies, and was a total success. Операция, проведенная против врага, превосходящего силы освободителей в десять раз, была полностью успешной.
The limited series was a commercial success, and its sales helped DC Comics briefly overtake its competitor Marvel Comics in the comic book direct market. Серия стала успешной, и её продажи помогли DC временно превзойти своих конкурентов - Marvel Comics.
According to The Hollywood Reporter, if the game is a success, they will likely move on to another game for consoles. По словам «The Hollywood Reporter», если игра будет успешной, они, скорее всего, перейдут к другой игре для консолей.
WFP supports the integration of the WH Initiative within the United Nations and encourages national governments to provide more of their national volunteers to such entities to ensure WFP's continued success. МПП поддерживает идею интеграции инициативы, связанной с «белыми касками», в рамках системы Организации Объединенных Наций и поощряет национальные правительства к тому, чтобы они предоставляли большее число своих добровольцев для таких структур в целях обеспечения дальнейшей успешной деятельности МПП.
Moreover, there is need for further analysis of the conditions under which partnerships are likely to succeed and the requirements for their success. Кроме того, необходимо провести дополнительный анализ условий, в которых партнерства, по-видимому, функционируют эффективно, а также требований для обеспечения их успешной деятельности.
However, what will determine the ultimate success of the Commitment is whether the desired results are achieved. Однако, в конечном счете, об успешной реализации этого Обязательства можно будет говорить лишь тогда, когда будут достигнуты желаемые результаты.
Skills, knowledge, resources and motivation, mutual respect and understanding between levels and partners are all prerequisites to success. Навыки, знания, ресурсы и заинтересованность, взаимное уважение и понимание между участниками разного уровня и партнерами - все это необходимые условия для успешной деятельности в этой области.
The introduction of quantitative and qualitative success indicators would enable the Committee to evaluate impartially the impact of the recommendations of JIU and the depth of its analyses and management assessments. Внедрение количественных и качественных показателей успешной деятельности позволит Комитету беспристрастно проводить оценку результатов осуществления рекомендаций ОИГ и глубины проводимого ею анализа и оценок управления.
Allow me to commend the Co-Chairpersons and thank them for their fine handling of the Meeting and their efforts to ensure the Meeting's success. Позвольте мне выразить признательность Сопредседателям и поблагодарить их за прекрасное руководство заседанием и за их усилия по обеспечению его успешной работы.
Its success will depend on strong international solidarity; solutions to be considered include unhindered access to the international market, mobility of capital and technologies and proper public debt management. Для ее успешной реализации потребуется твердая поддержка со стороны международного сообщества, обеспечение беспрепятственного доступа на международный рынок, передача капиталов и технологий и умелое управление государственным долгом.
The incumbent will formulate strategic plans and policy options for the Tribunal's medium- to longer-term engagement with external entities whose cooperation and support is essential for its long-term success. Он будет разрабатывать стратегические планы и директивные варианты среднесрочного и долгосрочного взаимодействия Трибунала с внешними организациями, содействие и поддержка которых имеют важное значение для обеспечения его успешной работы в долгосрочной перспективе.
However, clear criteria in establishing the trust fund, particularly with regard to donations that are unconditional in nature, will be important for its success. Однако для успешной работы целевого фонда важно четко определить критерии его создания, прежде всего в отношении взносов, добровольных по определению.
Quality software and the large number of partners form the basis of the status and success of CCS Company. Качественное программное обеспечение и широкий круг партнёров - основа прочного положения и успешной работы Компании CCS.