Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Success - Успешной"

Примеры: Success - Успешной
From the operational point of view, this initiative has been a notable success. С оперативной точки зрения указанная инициатива является весьма успешной.
Quantitatively speaking, the registration exercise can be counted a success. В количественном плане работу по регистрации избирателей можно назвать успешной.
In several countries, lack of credit is a serious impediment to entrepreneurial success. В ряде стран нехватка кредитных средств представляет собой серьезное препятствие на пути к успешной деятельности предпринимателей.
However, the Conference would not be a true success unless action was taken on all levels to implement its recommendations. В то же время Конференция не сможет считаться по-настоящему успешной, если на всех уровнях не будут приняты меры по осуществлению ее рекомендаций.
It is widely held that the United Nations' involvement in the former Yugoslavia has not been a success. Очень многие считают, что деятельность Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии не была успешной.
There is agreement among the international community that ONUMOZ was a success. В рамках международного сообщества существует единое мнение о том, что ЮНОМОЗ была успешной.
I believe that the financial difficulties facing the Organization will be overcome and that it will have success in its work in the future. Полагаю, что возникшие финансовые трудности для этой Организации будут преодолены во имя дальнейшей успешной ее деятельности.
The programme has considerable success in generating new enterprises and expanding existing businesses. Программа оказалась весьма успешной с точки зрения создания новых и расширения существующих предприятий.
The Convention can be a success only if their experience and expertise are fully taken into account. Конвенция может быть успешной лишь в том случае, если будут в полной мере учтены их опыт и знания.
The government's success would determine the survival of the country's first democratically elected administration. От того, насколько деятельность правительства будет успешной, будет зависеть "выживание" первой администрации, избранной демократическим путем.
Mr. OWADA (Japan) said that Japan attached great importance to the University's success. Г-н ОВАДА (Япония) говорит, что Япония придает большое значение успешной работе Университета.
The overall operation of the utility is considered a great success. В целом деятельность Управления считается весьма успешной.
Their success demands the commitment of resources, both human and financial. Обеспечение их успешной реализации требует ресурсов как людских, так и финансовых.
The third requirement for our success is that we should consolidate the credibility of the Conference by rapidly concluding the nuclear-test-ban treaty. Третьей необходимой предпосылкой нашей успешной работы является повышение престижа Конференции путем быстрого заключения договора о запрещении ядерных испытаний.
From an economic and technical perspective, the programme was a success. С экономической и технической точек зрения программу можно назвать успешной.
This Conference is already a success. Эту Конференцию уже можно назвать успешной.
He wished the Committee every success in its present session and looked forward to continued collaboration with it. Он желает Комитету успешной работы на нынешней сессии и выражает надежду на то, что сотрудничество с ним будет продолжаться и в будущем.
Management plans with clear objectives, critical success factors and achievement measurement standards linked to improved reporting procedures had been introduced. Были разработаны планы в сфере руководства, в рамках которых были четко определены задачи, факторы, имеющие важное значение для успешной реализации этих планов, и показатели достигнутого прогресса в увязке с более совершенными процедурами отчетности.
Participation by representatives of interested non-governmental organizations and by a broad spectrum of experts would contribute to its success. Участие в Конгрессе представителей заинтересованных неправительственных организаций, широкого круга специалистов-юристов содействовало бы его успешной работе.
I assure you of the full cooperation of our delegation in securing success in the Committee's proceedings. Я заверяю Вас в полном сотрудничестве нашей делегации в обеспечении успешной работы Комитета.
Nevertheless it was a success in terms of keeping the landmines problem at the forefront of international attention. Тем не менее Конференция была успешной в том смысле, что она сохранила проблему наземных мин в центре внимания международной общественности.
The quality of the career civil service was crucial to the Organization's success. Высокий уровень кадровой гражданской службы является залогом успешной работы Организации.
The recent twentieth session of SMCC had been perceived as a success by its President, although Staff Union leaders had expressed a different view. По мнению Председателя ККПА, его недавно состоявшаяся двадцатая сессия была успешной, хотя руководители Союза персонала выразили другое мнение.
Although we consider it a success, the Operation faces certain difficulties. Хотя мы и считаем Операцию успешной, она столкнулась с некоторыми трудностями.
It is of crucial importance, because it is intended to contribute to the summit's success. Он имеет огромное значение, поскольку, как предполагается, он будет содействовать успешной работе этой встречи на высшем уровне.