Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешной

Примеры в контексте "Success - Успешной"

Примеры: Success - Успешной
Ensuring adequate financial means to implement the Strategy is an important precondition for its success. Обеспечение должного финансирования деятельности по осуществлению Стратегии является важным предварительным условием ее успешной реализации.
Mr. ABOU DAN said that UNIDO's cooperation with his country was proof of the Organization's success. Г-н АБУ ДАН говорит, что примером успешной деятельности Организации является сотрудничество ЮНИДО с его страной.
Participation in the mechanism and ease of use were viewed as key indicators of the project's success. Участие в механизме и простота его использования рассматриваются в качестве основных показателей успешной реализации данного проекта.
Preventing IAAC functions from overlapping with those of other oversight entities was a prerequisite for its success. Одним из условий успешной деятельности НККР является недопущение дублирования его функций и функций других подразделений, занимающихся надзором.
A key to the Office's success to date had been its independence. Залогом успешной деятельности Управления за прошедший период является его независимость.
We are confident that your skills and distinguished diplomatic experience will lead to Council to success. Мы уверены в том, что Ваши знания и Ваш богатый дипломатический опыт будут залогом успешной работы Совета.
The business plans included a transformation scorecard with goals, outcomes, indicators of success and indicative targets. Планы работы включали оценочную ведомость хода преобразований с указанием целей, итогов и показателей успешной деятельности и ориентировочных целевых заданий.
We know this because there are conspicuous pockets of success that promote as much envy as they do praise. Об этом свидетельствует наличие очевидных счетов успешной деятельности, которые вызывают столько же зависти, сколько и похвал.
The enabling environment should also focus on firm-level initiatives that are vitally important for export success. Работа по созданию стимулирующих условий должна быть также сосредоточена на инициативах на уровне фирм, которые жизненно важны для успешной работы системы экспорта.
The election for the first set of judges will be crucial to the early success of the International Criminal Court. Выбор первой группы судей будет иметь важнейшее значение для успешной деятельности Международного уголовного суда на начальном этапе.
The United Nations system is committed to making the Global Fund a success. Система Организации Объединенных Наций преисполнена решимости добиться того, чтобы деятельность Глобального фонда была успешной.
The Population Information Network (POPIN) has been a notable success. Система информации по вопросам народонаселения (ПОПИН) оказалась очень успешной.
To ensure further success of the repatriation programme, additional support was needed from the international community. Для того чтобы программа репатриации была успешной и в дальнейшем, необходима дополнительная поддержка со стороны международного сообщества.
The strengthening of non-proliferation obligations under the NPT is central to the Treaty's success. Для успешной реализации Договора центральную роль играет укрепление вытекающих из ДНЯО обязательств по нераспространению.
The Local Coalitions for the Family initiative has become a success story. Инициатива "Местные коалиции в интересах семьи" оказалась весьма успешной.
We also wish to offer you the unswerving support of the Mexican delegation in your work to ensure success in our work. Мы также заверяем Вас в неизменной поддержке делегации Мексики в Ваших усилиях по обеспечению нашей успешной работы.
Meeting participants declared the 8th Plenary meeting of ISO/TC 207 a resounding success. Участники совещания заявили, что работа 8-го пленарного совещания ИСО/ТК 207 оказалась исключительно успешной.
He wished the Board success in its work. Он желает участникам нынешней сессии Совета успешной работы.
The policy was a success from many perspectives. Эта политика оказалась успешной во многих отношениях.
We are certain that your experience and wisdom will indeed guarantee success at this session. Мы убеждены, что Ваш опыт и мудрость станут залогом успешной работы на этой сессии.
Effective follow-up and monitoring mechanisms for the implementation of national Programmes of Action represent an important condition for their success. Эффективные механизмы последующих действий и контроля для осуществления национальных программ действий представляют собой одно из важных условий их успешной реализации.
"Clustering" and illustrations of success. Объединение усилий и примеры успешной деятельности.
This problem is a product of success. Эта проблема возникла в результате успешной деятельности.
The seminar was hosted by the Government of India and a number of delegations contributed to its success by providing speakers. Этот семинар был проведен правительством Индии, и некоторые делегации, назначившие докладчиков, содействовали его успешной работе.
This will enable the consortium to have the dynamism and broad ownership required to make it a success. Это позволит консорциуму обрести динамизм и заручиться широкой поддержкой, необходимой для его успешной деятельности.