Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Студентами

Примеры в контексте "Students - Студентами"

Примеры: Students - Студентами
Indeed, the Commission could consult with students and seek their active participation by inviting student representatives to come forward with useful practical suggestions. Действительно Комиссия смогла провести консультации со студентами и привлечь их к активному участию, предложив представителям студентов внести полезные практические предложения.
It is suggested that resources be made available on an emergency basis so that constructive proposals made by students could be rapidly implemented. Было предложено также выделить финансовые средства в срочном порядке, с тем чтобы внесенные студентами конструктивные предложения могли быть быстро осуществлены.
Also during this period, two accounts of gross mistreatment of students in prison became public. Также в течение этого периода было опубликовано два сообщения о жестоком обращении со студентами в тюрьме.
Training of young teachers is carried out also on the basis of the exchange of students with other countries. Подготовка молодых учителей осуществляется также на основе обмена студентами с другими странами.
His differences with the Head of State of Cuba had begun in the years when they were both students at Havana University. Его разногласия с руководителем кубинского государства начались много лет назад, когда они оба были студентами Гаванского университета.
Previously, violent clashes between students in Beirut University had reinforced concerns in Beirut. Ранее ожесточенные столкновения между студентами в Бейрутском университете привели к обострению положения в Бейруте.
Others are students who were injured during the events in the University on 10 February 2005. Другие являются студентами, пострадавшими во время событий, которые произошли в Университете 10 февраля 2005 года.
The data acquired by students are used worldwide by environmental scientists in their research to improve understanding of the global environment. Полученные студентами данные распространяются во всем мире среди ученых-экологов, исследующих процессы в окружающей среде на глобальном уровне, с целью углубления научных познаний.
He also met with the Dean of the Law Faculty and gave a lecture to students at the University of Phnom Penh. Он также встречался с деканом юридического факультета и выступил с лекцией перед студентами Пномпеньского университета.
The packages will be supported through the Internet to provide assistance to the professors and to promote dialogue among the students by electronic means. Эти пакеты будут обслуживаться через Интернет для оказания содействия профессорам и развития диалога между студентами с помощью электронных средств.
Lecturers were asked to interact with students and to encourage discussion and exchange of views among participants as much as possible. Лекторам было рекомендовано по возможности активно общаться со студентами и поощрять дискуссии и обмен мнениями между участниками.
The Prime Minister subsequently met with the students and promised to settle their claims. Впоследствии премьер-министр встретился со студентами и пообещал, что их претензии будут удовлетворены.
Trainers are available in virtual camps to pass on their knowledge without ever needing to be in physical contact their students. Инструкторы присутствуют в виртуальных лагерях для передачи знаний даже без необходимости физического контакта со своими студентами.
Leadership skills training to masters students of University for Peace Проведение занятий по развитию навыков руководящей работы со студентами, обучающимися в магистратуре Университета мира.
In 2003, JMJ in conjunction with students of the Institute, helped to provide toilets for the Remand Home. В 2003 году Фонд во взаимодействии со студентами Института оказал помощь в строительстве туалетов для обитателей дома предварительного заключения.
On 14 November, a confrontation broke out at the University of East Timor in Dili, between students and members of the security forces. 14 ноября в университете Восточного Тимора в Дили произошло столкновение между студентами и сотрудниками сил безопасности.
The instruction is provided by community volunteers and students from the teacher training schools. Обучение ведется на добровольной основе членами общины и студентами педагогических училищ.
Those groups had established many scientific links by exchanging graduate students and organizing joint meetings. Эти сообщества установили множество научных связей путем обмена студентами старших курсов и организации совместных встреч.
In addition, they would benefit from interaction with like-minded students from across the world. Кроме того, они многое приобретут от общения с единомышленниками - студентами из других стран.
The economically non-active population is represented by persons who maintain domestic households, students, pupils, and retired persons. Экономически неактивное население представлено лицами, ведущими домашнее хозяйство, студентами, учащимися, пенсионерами.
They have been presented to some national media and there are plans to work with journalists and students in communications. Они были представлены некоторым национальным средствам массовой информации, и имеются планы проведения соответствующей работы с журналистами и студентами соответствующего профиля.
There are also various types of exchange programmes for students. Кроме того, существуют различные программы обмена студентами.
Its scope remains a global, non-political, independent, not-for-profit organization run by students and recent graduates of institutions of higher education. По своему формату она остается всемирной, неполитической, независимой, некоммерческой организацией, управляемой студентами и недавними выпускниками высших учебных заведений.
Repeated strikes by teachers' unions threatened the full enjoyment by students of their right to education. Неоднократные забастовки профсоюзов преподавателей поставили под угрозу полное осуществление студентами своего права на образование.
There were currently about 300 Roma children in secondary schools, and 12 Roma students in higher education. В настоящее время в средних школах учатся примерно 300 детей рома, и 12 человек являются студентами высших учебных заведений.